Se houver problema, dê a entender que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي مشكلة بينكما فأجعلها دفاعا عن النفس |
Se houver algo de luta ou violência, muda de canal. | Open Subtitles | اذا كان هناك مشاهد عنيفه او جنسية غير المحطة |
Se houver problema nós, os anormais, só nos temos uns aos outros. | Open Subtitles | اذا كان هناك مشاكل فكل ما لدينا هو أن نظل سويا |
E sei que, Se houvesse um indício de favoritismo, estaria acabado. | Open Subtitles | وأعلم اذا كان هناك حتى تلميح للمحسوبية ، فسينتهي امري |
Se alguém na área tiver um ar suspeito, afasta-te e telefona-nos. | Open Subtitles | اذا كان هناك أحد حولك يبدو مريباً ابتعد، واتصل بنا. |
se há coisa em que sou naturalmente boa, é a planear festas. | Open Subtitles | نعم, اذا كان هناك شيئاً اعرفه بالفطره اذا هو تنظيم الحفلات |
se existe um buraco negro supermaciço, precisamos de admitir que é um buraco negro que está de dieta. | TED | و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة |
se houve jogo sujo, garanto-te que vamos avançar. | Open Subtitles | اذا كان هناك لعبه قتل اعدك اننا سوف نتقدم |
Lance, Se houver alguma coisa que te esteja a incomodar, conta-nos. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيئاً تعرفه ويزعجك يا لانس فقط اخبرنا |
Se houver algo que eu preciso saber, espero que compartilhe comigo. | Open Subtitles | اذا كان هناك شي يتوجب علي معرفته اتوقع منك مشاطرته |
Se houver uma explicação para seu fenômeno, eles a descobrirão. | Open Subtitles | اذا كان هناك شرح لظاهرتك هذه فهم سيجدونه garaa |
Bem, Se houver um desses que a mereça, indique-me, senhor padre. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هناك واحد من هؤلاء مناسبا لها أشر عليه ، أبت |
Há mais Se houver uma prisão. Já conheces o jogo. | Open Subtitles | هناك المزيد اذا كان هناك اعتقالات تعرفين اللعبة |
Querida, Se houver quaisquer complicações, psicológicas ou físicas, nós tratamos disso. | Open Subtitles | حبيبتى.. اذا كان هناك أى تعقيدات نفسيه أو طبيعيه فسوف نتعامل معها |
Se houver algum comportamento da Délia que ache estranho, quero que me diga imediatamente. | Open Subtitles | اذا كان هناك أى تصرف ل دليا تجدينه شاذا فأخبرينى فى الحال |
Se houver algo que possa fazer por si, avise-me. | Open Subtitles | اذا كان هناك واجب أن اقدمه قولِ لي |
Se houvesse outras descargas da radiação, outras nuvens fluindo à deriva, por mares e continentes, poderiam outros seres me seguir até este vasto novo mundo? | Open Subtitles | اذا كان هناك اشعاعات اخرى غيوم اخرى تعبر البحار و البلدان هل يتبعنى بشر اخرين لهذا العالم الغريب |
Se houvesse algum problema, tu dizias-me, não era? | Open Subtitles | اذا كان هناك أى شئ خطأ فستخبرينى.. أليس كذلك؟ |
Agora seremos capazes de saber Se alguém está a dizer a verdade. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
se há uma coisa que adoro fazer é ajudar as pessoas. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء واحد احب فعله فهو مساعدة الناس |
se existe dor na tua cabeça está apenas na tua cabeça. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي الم في راسك... انه في رأسك |
Talvez, mas eu... nem sei se houve um acidente. | Open Subtitles | ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث. |
Ninguém sabe se havia um condutor dentro do camião mas o que é certo é que ninguém pode passar nesta auto-estrada". | Open Subtitles | اذا كان هناك سائق داخل الشاحنة، ولكن ما هو اكيد انه لا يوجد أحد سوف يعبر |