"الخد" - Traduction Arabe en Portugais

    • bochecha
        
    • face
        
    • rosto
        
    • bochechas
        
    Quero dar ás minhas duas senhoras um beijo na bochecha. Open Subtitles , ارغب بأن اعطي هاتان السيدتان قبلة علي الخد
    O táxi parou e eu inclinei-me para te dar um beijinho de adeus na bochecha. Open Subtitles توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد
    Espera, estás a falar de beijo na bochecha ou de um mel muito apaixonado? Open Subtitles انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟
    Se precisares de ajuda para a outra face, basta dizeres. Open Subtitles إن كنت تريد صفعة على الخد الآخر، فسأقوم بذلك.
    É verdade que quando se bate num cristão, ele deve oferecer a outra face? Open Subtitles هو صح عندما تضرب مسيحي، يجب يدير الخد الآخر؟
    A bala ricocheteou o crânio e saiu pelo rosto. Open Subtitles رصاصة بالأذن اخترقت جمجمته وعبرت من الخد الآخر
    Eu acho os chips dos vilões alienígenas... e tudo que consigo é um beijo na bochecha? Open Subtitles لقد وجدت أخطر الرقاقات الفضائية وكل ما احصل عليه هو قبلة على الخد ؟
    Está bem, a nossa próxima operação é para remover pele da sua cintura, e colocar nas cicatrizes da sua bochecha. Open Subtitles حسنٌ، الجراحة القادمة، ستكون لإزالة جلد من عند الوركين ونضعها على ندبات الخد هنا وهنا
    Encontramos isto na bochecha direita da terceira vítima. É uma solução salina? Sim, uma espécie de implante improvisado. Open Subtitles لقد عثرنا على هذا في الخد الأيمن للضحيه الثالثه نوع من أنواع الزراعه
    Parece que o suspeito tentou cortar as abas na bochecha direita e depois costurou-as outra vez. Open Subtitles يبدو أن الجاني حاول التقطيع في الخد الأيمن و التخييط بعد ذلك
    Tudo isso por um beijo na bochecha e uma garrafa reles de alcóol. Open Subtitles كل هذا مقابل قبلة على الخد وزجاجة جعة رخيصة.
    Queres que pinte a outra bochecha também de roxo para realçar? Não. Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَجْعلَ الخد أرجوان ِ لا.
    Um beijinho na bochecha, ou mesmo na boca? Open Subtitles كالتي على الخد أو كوجبة كاملة؟
    Depois tornei-me numa besta. Chumbei o teste de dar a outra face. Open Subtitles ثم أتحوّل إلى وحش مزمجر، فشلت في إختبار "إدارة الخد الآخر"
    Para que saibam que não vamos dar a outra face! Open Subtitles حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن!
    Os teus amigos interferem nos meus negócios e esperas que dê a outra face! Open Subtitles أصدقائك يتدخلون في عملي تتوقع أن أسلم لهم الخد الثاني
    O tribunal pode observar manchas pretas na face direita e no queixo do Bedford. Open Subtitles و ستلاحظ المحكمة وجود لون اسود على الخد الايمن لبيدفورد
    Vou dar a outra face, porque é isso que as princesas fazem. Open Subtitles سوف ادير الخد الاخر هذا ما تفعله الاميرات
    Última pergunta, Margaux... e depois começo pelas maçãs do rosto. Open Subtitles لذا آخر سؤال مارغو وبعدها سوف أبدأ بعظام الخد
    Dou-lhe um beijinho no rosto só para aguentar até eu chegar. Open Subtitles سوف أعطيكٍ قبلة صغيرة قبلة سريعة على الخد حتى ألقاكٍ في الغرفة .لن تؤذي أحدا
    Os seus ossos das bochechas e a cana do rariz indicam descendência nórdica. Open Subtitles تشير عظمتي الخد وقصبة الأنف إلى أصول شمالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus