"الذهاب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir para
        
    • ir a
        
    • de ir
        
    • ir ao
        
    • chegar ao
        
    • voltar para
        
    • ir à
        
    • Vai para
        
    • ir até ao
        
    • chegar a
        
    • ido à
        
    • ido para
        
    • entrar
        
    • irem à
        
    • a ir
        
    Então, em vez disso, decidi ir para um laboratório. TED لذلك بدلاً عن هذا، قررت الذهاب إلى معمل.
    Sou fascinado pelo conceito de ir a um lugar como Veneza e observá-la durante um acontecimento específico. TED أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين.
    Já hoje, não precisam de ir ao vosso médico em muitos casos. TED أصلا اليوم ، ليس عليك الذهاب إلى الطبيب في عدة حالات.
    Tenho a certeza que os dois querem chegar ao vosso destino! Open Subtitles حسناً ، أنا واثقة أنكما تريدان الذهاب . إلى حيثما تريدان
    Preciso de voltar para Paris amanhã, tenho reuniões importantes. Open Subtitles غداً على الذهاب إلى باريس لدي اجتماعات هامة
    Não queres ir à festa. O que é que queres fazer? Open Subtitles حسنا، لا تريد الذهاب إلى الحفلة ماذا تريد أن تفعل؟
    Vai para casa sozinho. Tenho de ir a um sítio. Open Subtitles عد بنفسك إلى البيت أريد الذهاب إلى مكان ما
    Queres ir até ao velho San Jua, andar numas pirogas? Open Subtitles أتريد الذهاب إلى سانجون القديمة لشراء بعض الأشياء ؟
    Até podíamos ir para Laredo, como disseste, e tratar dessa tua tosse. Open Subtitles ربما ربما يمكنا حتى الذهاب إلى لاريدو كما قت لنعالج سعالك
    - Vou para hospedaria. - Pode ir para o inferno! Open Subtitles ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار
    Se não queres ir para a cama, por favor, sai. Open Subtitles إذا أنت لا تريد الذهاب إلى السرير، رجاء أخرج
    Tenho de ir a casa e trazer algumas coisas do laboratório. Open Subtitles سيكون على الذهاب إلى البيت لأحضر بعض الأشياء من المعمل
    Tenho de ir a Rockaway porque queres o chapéu? Open Subtitles أأتكبد عناء الذهاب إلى روكواي لأنِك تريدين قبعتِك؟
    Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. TED رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟
    Não consigo chegar ao tribunal. Podes mandar alguém em minha substituição? Open Subtitles حدث أمر طارئ لا أستطيع الذهاب إلى المحكمة هل تستطيعين أن ترسلي أحدهم عوضا عني
    Mas vamos sair na próxima paragem para podermos voltar para a América. Open Subtitles و لكننا سننزل في الموقف القادم حتى نستطيع الذهاب إلى أمريكا
    O teu tio não disse que não podias ir à sinuca. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    Sei sempre, de quem Vai para Vegas, quem vai ganhar. Open Subtitles أنا يمكن أن أقول دائماً ، الذهاب إلى فيجاس ، مربح
    O que devíamos fazer era ir até ao rochedo. Open Subtitles ما ينبغي أن نقوم به .هو الذهاب إلى الصخرة بأنفسنا
    Deambulando por aí, sem nunca chegar a lado algum. Open Subtitles يمشون في الأنحاء بدون الذهاب إلى وجهة معينة.
    Devia ter ido à U.W. com o Eric. Open Subtitles كان ينبغي بي الذهاب إلى جامعة ويسكنسن مع إريك
    Bem te disse, devíamos ter ido para Poughpeepskie. Open Subtitles لقد قلت لك كان ينبغي علينا الذهاب إلى بوغبيبسكي
    Sim, eu apenas não queria entrar no quarto do menino sozinho, sabe. Open Subtitles نعم، أنا فقط لم أرغب في الذهاب إلى غرفة الصبي بمفردي
    Mas gostava que fosse muito melhor se esses 12 milhões de meninas em Bandar fossem autorizadas a irem à escola, que lhe fosse permitido aprenderem a ler e a escrever e expressar a sua própria opinião sobre este acordo. Open Subtitles ولكن ستعجبني أكثر إذا كانوا الـ 12 مليون فتاة في باندار يسمح لهم الذهاب إلى المدرسة
    Que injustiça, não me podem obrigar a ir para o Outro Reino. Open Subtitles هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus