"العرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Árabes
        
    • Arábia
        
    • árabe
        
    • os árabes
        
    • Arábico
        
    • Arabia
        
    • o Árabe
        
    • sarracenos
        
    • dos árabes
        
    O povo egípcio e muitos outros Árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao governo. TED الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة.
    Os Árabes salvavam os judeus. Os judeus salvavam os Árabes. TED فقد أنقذ بعض العرب اليهود و بعض اليهود العرب
    Em 20 anos, o Islão une as tribos guerreiras da Arábia. Open Subtitles في عشرين عام يُوحِدُ الإسلام القبائل المُتحاربة في جزيرة العرب.
    E foi nesse ano que restauraram e relançaram "Lawrence da Arábia." TED وكانت تلك السنة التي استرجعوا فيها وأعادوا إنتاج "لورانس العرب."
    A Legião árabe da Transjordânia era comandada por oficiais britânicos. Open Subtitles جحافل العرب عبر الأردن كانت تـُقاد من ضبّاط بريطانيين
    Onde os agentes se vestiram de Árabes e tentaram subornar o congressista? Open Subtitles عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟
    São todas Árabes porque os Árabes trouxeram imensos alimentos para a Europa. Open Subtitles إنها عربية، حيث أحضر العرب أعداداً ضخمة من محاصيل الطعام لأوروبا.
    Esses Árabes acreditam que ao matar-nos, vão para o paraíso. Open Subtitles و أولئك العرب يظنون أنّهم إذا قتلونا سيذهبون للجنّة.
    Uma sala que poucas pessoas viram, para além de Sheiks Árabes e outros potenciais clientes estrangeiros de olhos bem atentos ao chão. Open Subtitles غرفة يوجد بها بضعة أشخاص، بالإضافة إلى بعض الشيوخ العرب وعملاء أجانب محتملين لم يلتقوا مع بعضهم البعض من قبل
    O Governo árabe acredita que lhes seria útil na Arábia. Open Subtitles ان العرب يعتقدون انك ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية
    Atravessamos a Arábia enquanto o turco ainda está a virar-se. Open Subtitles نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها
    Temos interesses na Arábia, Dryden? Open Subtitles هل لدينا اى مطامع فى بلاد العرب ،درايدن؟
    Definimos estes termos, colaborámos com os colegas Árabes e chegámos a acordo sobre qual seria a palavra certa para usar em árabe. TED وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية.
    Porque disse aos generais ingleses que teriam a revolta árabe em Deraa, antes de verem Jerusalém. Open Subtitles لقد اخبرت الجنرالات الانجليز بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه عندما يكون الانجليز فى القدس
    Contrariamente à teoria do choque de civilizações, os Árabes não desprezavam a liberdade ocidental, eles desejavam-na. TED خلافا لنظرية صدام الحضارات، لم يمقت العرب الحرية الغربية، لقد رغبوها.
    Os colonos salvavam os Árabes, e os Árabes estavam a salvar os colonos. TED بعض المستوطنين أنقذوا عرباً و بعض العرب أنقذوا مستوطنين
    Em Socotra, uma ilha remota no Mar Arábico, a estação seca é brutal. Open Subtitles هنا في سوكوترا ، في الجزيرة المنعزلة في بحر العرب موسم الجفاف قاس جدا
    Os perfumes da Arabia não conseguiram melhorar o cheiro destas mãos. Open Subtitles وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة
    Olha só o britânico a chamar o árabe de falso. Open Subtitles الاستماع إلى الببرطانيين يطلقون على العرب اوغاد متقلبون
    Dar-vos-ei cavalo e armadura, e um escudeiro ou dois, se fordes matar uns quantos sarracenos em meu nome. Open Subtitles سأعطيك حصاناً ودرع ومرافقاً أو اثنين إذا قمت بقتل بعض العرب من أجلي
    A minha palestra hoje reflete esta pesquisa, revelando o porquê dos Árabes se terem erguido e o que querem agora. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus