"الفتاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • rapariga
        
    • miúda
        
    • menina
        
    • garota
        
    • ela
        
    • mulher
        
    • moça
        
    • jovem
        
    • gaja
        
    • criança
        
    • raparigas
        
    • dela
        
    • tipa
        
    • miuda
        
    Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. TED الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا.
    Rapariga: Eu tiro o meu IC, e não ouço mais nada. TED الفتاة : أقوم فقط بإزالة القوقعة المزروعة، ولا أسمع شيئا
    Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. TED لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها.
    Sabes aquela miúda com quem estive esta noite... a Mary? Open Subtitles أتعرف تلك الفتاة الخرقاء التي خرجت معها ليلة البارحة؟
    A miúda com que eu saí ontem à noite voltou aqui? Open Subtitles هل تلك الفتاة التي غادرت معها أمس عادت لهنا ؟
    Agora temos a mesma menina depois de fazer o implante. TED لكن هذه الآن هي نفس الفتاة التي خضعت للزراعة.
    Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. TED كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك.
    Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. TED وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة.
    Levei aquela rapariga à entrega de prémios uns meses mais tarde. TED وبعد أشهر، ذهبتُ مع تلك الفتاة إلى حفل توزيع الجوائز.
    Nunca se sabe quando uma rapariga pode precisar de uma bala. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    - Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. Open Subtitles كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط
    Uma rapariga que represente tudo o que a revista é. Open Subtitles ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة.
    E se ele falhar a rapariga e as tranças? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث اذا أخطاء الفتاة والضفائر ؟
    Isso provocou a mãe ciumenta, que matou a rapariga. Open Subtitles هذا ما أيقظ الأم الغيورة، والأم قتلت الفتاة.
    Aquilo passa-lhe. Que serve a uma rapariga saber ler e escrever? Open Subtitles لقد تغلبت على هذا , مالذي ينفع الفتاة بالقراءة والكتابة؟
    Só porque estava sozinho com uma miúda a fazer o que ele faria, se pudesse levantá-lo sem ajuda da arma. Open Subtitles كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية
    Meu Deus, que idade achas que tinha a miúda negra? Open Subtitles اعني ، كم تعتقد أن الفتاة السمراء تبلغ ؟
    Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? Open Subtitles ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط
    Não está extremamente danificada mas onde a água havia causado descoloração no rosto da menina teve de ser reparado com extrema precisão e delicadeza. TED لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة.
    Então, direi à polícia que roubou o carro, que o segui, que veio até aqui e que matou à garota. Open Subtitles ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة
    Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. TED صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص.
    A mulher que pôs a bomba, estava com o advogado do Salvano. Open Subtitles رأيت الفتاة التى وضعت القنبلة وهى اللى كانت بصحبة محامى سالفانو.
    Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. Open Subtitles هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة
    Essa jovem continuou e hoje é licenciada em Medicina pela Hopkins. TED استمرت تلك الفتاة الشابة واليوم لديها دكتوراه من جامعة هوبكنز.
    Mas engraço com a gaja que trabalha na pizaria. Open Subtitles لكنني تعجبني الفتاة التي تعمل في محل البيتزا
    O fogo disse, "Educa essa criança como se fosse minha." Open Subtitles النار قالت ربِّ تلك الفتاة كما لو كانت ابنتك
    As raparigas sorriem-nos, mas gozam-nos nas nossas costas, porque somos as únicas que ainda não raparam as pernas. Open Subtitles تبتسم الفتاة لك ثم تسخر منك خلف ظهرك لأنكِ الوحيدة التي لم تحلق شعر ساقها بعد
    Bastou-me ver a moça uma vez, que gostei logo dela. Open Subtitles لقد رأيت الفتاة ولكن هذه المرة، أنا أحبها كثيرا.
    E poupando-te o suspense, a tipa que conheceste também não é perfeita. Open Subtitles و دعنى أوفر عليك الحيرة الفتاة التى قابلتها ليست مثالية أيضاً
    Lembro-me de ser miuda e ter medo. Muito medo. Open Subtitles أتذكر عندما كانت الفتاة الصغيرة في غاية الخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus