Vamos ver um pouco e, por favor, prestem atenção à parte instrumental. | TED | دعونا نشاهد القليل من هذا، وأرجوكم انتبهوا إلى كيفيَّة استخدام الآلات. |
Devo contar-vos um pouco da minha história porque é sobre isso que vamos falar durante o meu discurso aqui. | TED | يجب عليّ أن أتحدث لكم عن القليل من تاريخي لأننا جميعاً سنتحدث عن ذلك خلال كلمتي هنا. |
O tráfico sexual parecia-me uma coisa um pouco complicada, | TED | ولكن تجارة الجنس بدا فيها القليل من البلبلة. |
Ainda há mais alguns realmente difíceis e depois acabo. | TED | أريدكم أن تروا القليل و خاصة تلك المتضاربة |
Tudo que necessito é uma pequena cooperação de sua parte. | Open Subtitles | كل ما أريده هو القليل من التعاون من جانبك |
Outra conclusão a que chegámos nestes anos, nos últimos anos, é que muito poucos destes conflitos domésticos intra-estados podem ser resolvidos militarmente. | TED | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا |
Curiosamente, há algumas espécies de mamíferos em que as fêmeas desenvolveram genitais especializados que não permitem a coerção sexual. | TED | الان مثير للإهتمام ان القليل من فصائل الثديات التي طورت إناثها اعضاء تناسلية متخصصة لاتسمح بالإكراه الجنسي |
Além disso, pouco mais sabemos do que aquilo que vemos. | TED | بالإضافة إلى أننا نعرف القليل مقارنة بما يمكننا رؤيته. |
Mas admito pensar que talvez muitos de nós possamos concordar que os seres humanos talvez possam ter um pouco de melhoria. | TED | وأعترف باعتقادي أيضاً بأن الكثير منا قد يوافق على أن الكائنات البشرية، بحاجة ونوعاً ما إلى القليل من التحسين. |
Realmente cobrava pouco em relação ao valor que eu proporcionava. | TED | فقد كنت حقاً أتقاضى القليل مقارنة بالقيمة التي أقدمها. |
Aproveitava um minuto aqui, uma hora ali, entre voos em aeroportos, ao fim da noite, quando tinha um pouco de tempo livre. | TED | اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت. |
Experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. | TED | مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة. |
Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. | TED | و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي. |
Deve ter fé. Sabemos tão pouco ! Muito pouco. | Open Subtitles | يجب أن تتحلى بالإيمان إننا نعرف القليل جداً |
E se alguns dos que vierem tiverem a mesma reação do segurança, então este é verdadeiramente o templo deles. | TED | وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم. |
Não imagina o que eu faço com uma pequena ajuda. | Open Subtitles | ستندهش لما يمكن القيام به مع القليل من المساعدة. |
Nós abrigamos muito poucos refugiados a nível do mundo. | TED | نحن نستوعب القليل جداً من اللاجئين حول العالم. |
Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
Cada homem merece a oportunidade de aspirar a algum luxo. | TED | كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية |
Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. | TED | على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي. |
Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
Mas, Louanne, depois de estas raparigas terem os bebés, poucas voltam para a escola de qualquer forma. Estou a ver. | Open Subtitles | لكن يا لوين، حالما تنجبن هؤلاء الفتيات مولوداً فإن القليل جدا ًمنهن يعدن إلى المدرسة على أية حال |
Jerry, eu fiz este pequeno esboço para te poupar algum tempo. | Open Subtitles | جيرى لقد إقتبست هذا السطر لأوفر لك القليل من الوقت |
Outras coisas são identificáveis, e acho que um bocado de pó de anjo, se não me engano. | Open Subtitles | وبعض المواد الغير معروفة، وأظنه يحتوي على القليل مِن مُخدّر غبار الملائكة، إن لَم أخطئ. |
Não é que alguém reparasse, mas diminuí uns furos no cinto | Open Subtitles | أعلم أنني لم أصبح رشيقاً لكنني فقدت القليل من وزني |
pouca ou nenhuma base, sem convencimento, sem plano B. | Open Subtitles | بلا أسس وحتى القليل منها. بلاشخصمقنع،ولا خطة بديلة. |
Diga, gostarias de tirar umas férias, e passar um tempo connosco? | Open Subtitles | مـا رأيك بأخذ عطلة، وتأتي لقضـاء القليل من الوقت معنـا؟ |