"القواعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • regras
        
    • bases
        
    • regra
        
    • gramática
        
    • regulamento
        
    • normas
        
    • base
        
    • código
        
    • leis
        
    • básico
        
    • protocolo
        
    Uma pessoa sábia sabe quando dar a volta às regras. TED الحكيم يعي تماما الوقت الذي يجب حني القواعد فيه
    Parece que estás com pouca sorte, a não ser que olhes para as regras com atenção e repares numa exceção importante. TED يبدو أنكم لم تتمكنوا من إيجاد الحل، إلا في حال قمتم بتفحص القواعد بعناية ولاحظتم وجود استثناء مهم جداً.
    No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    Por vezes, a ação acontece quando quebramos essas regras. TED انتهاك القواعد قليلاً في بعض الأحيان يبدو مشوقا.
    Finalmente, para criar encontros vulgares com mais significado, criem um mundo alternativo temporário através do uso de regras inesperadas. TED وفي النهاية، لبناء تجمّعات يومية مُفعمة بالمعنى اخلق عالمًا مؤقتًا وبديلًا من خلال استخدام القواعد المُعلنة مسبقًا.
    Mas demasiadas regras impedem que os músicos de jazz talentosos improvisem. TED لكن القواعد الكثيرة جدًا تمنع عازف الجاز البارع من الارتجال.
    E sem essas regras, não funcionaríamos no nosso melhor. Open Subtitles و بدون هذه القواعد لا يمكننا العمل بكفاءة
    Senhores, já sabem as regras. Quero uma luta limpa... Open Subtitles اسمعا، كلاكما يعرف القواعد أريد مباراة جيدة ونظيفة
    Não podes estar a falar a sério, quanto às regras? Open Subtitles من غير الممكن أن تكون جادا بخصوص هذه القواعد
    Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. Open Subtitles انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا
    -De modo algum.Está em casa.Você estabelece as regras. " - Obrigado". Open Subtitles ـ في منزلك,انتِ هي اللتي تضع القواعد ـ شكرا لك
    Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. Open Subtitles انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا
    Posso estar louco, mas não te disse para não violares as regras? Open Subtitles انا سوف أجن هنا ولكن الذي حذرتك منه حول كسر القواعد
    Raio de regras confusas, percebes o que quero dizer? Open Subtitles إنها نفس القواعد المُربكة، هل تفهم ما أعنيه؟
    Eu não ia ficar especado a ver outro fuzileiro morrer, só para respeitar a porra das regras! Open Subtitles انا ما كنت سأقف وأرى جندى بحرية آخر يموت فقط لأعيش مع تلك القواعد اللعينة
    E tu tens de submeter-te completamente a essas regras. Open Subtitles القواعد التى يجب أن تمتثل لها بالتمام والكلية0
    As regras, os regulamentos, as vénias e a graxa! Open Subtitles أتبع القواعد والعقائد الإشارة باليد .. الإنحناء ..
    Encontra-se nas bases militares dos EUA, no Iraque e no Afeganistão. TED و أيضا في القواعد العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان.
    Só escute. Nenhum contado com humanos. Essa é a regra. Open Subtitles فلتجاريني،لن يحدث اتصال مباشر يين الشياطين والبشر،تلك ستكون القواعد
    E como corriges a minha gramática, e odeio isso... Open Subtitles كَلامْا تُصحّحُين لي دائماً القواعد الغبية, أكره هذا
    Em troca, só vos pedimos para respeitardes o regulamento. Open Subtitles وفي المقابل، نطلب منك فقط أنّ تتبع القواعد
    Com a ortografia, ou está bem ou está mal Segundo se ajuste ou não às normas em vigor. TED في حال قواعد الإملاء، فتكون إما صحيحة أو خاطئة، وفقا لما لو كانت توافق القواعد المطروحة.
    Acho que vamos ter de aprender umas regras base. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب أكثر بعض القواعد الأساسية.
    Em vez disso, cada tipo de dados está codificado em código binário de acordo com um conjunto separado de regras. TED بدلا من ذلك، كل نوع من البيانات يتم تشفيره باستخدام النظام الثنائي وفقا لمجموعة منفصلة من القواعد.
    Eu decreto algumas leis e espero que elas sejam obedecidas. Open Subtitles وضعت القواعد, ووضَّحت تلك القواعد لكي تُنفَّذ و تُطَاعْ.
    Se apanharem a arma de um polícia... disparas nele. Isto é básico. Open Subtitles إن أخذ أدهم مسدس شرطي أطلق عليه النار، هذا من القواعد.
    Não quero saber do protocolo. Só quero saber se ele está bem. Open Subtitles لا تهمني القواعد أريد أن أطمئن فقط على صحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus