Nunca deves correr assim para o prado. | Open Subtitles | عليك ألا تسرع أبداً عندما تكون في المرج. |
Os cabelos a ondularem lentamente como erva num prado alagado. | Open Subtitles | ، بشعرها الذي يلوح ناعماًً كعشب المرج تحت مياه الفيضان |
Eles iam. Tinham tudo planeado, iam encontrar-se no prado e finalmente ficar juntos. | Open Subtitles | كانا قد خططا لذلك كانا سيلتقيان في المرج و يكونان سويةً أخيراً |
São maiores do que a diferenças entre os micróbios do recife e os da pradaria. | TED | هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج. |
Estamos nós para aqui, quase mortos... e dizem que assaltámos o Grand Prairie National Bank. | Open Subtitles | بينما نحن نستلقى هنا شبه أموات ويعدعون أننا سرقنا بنك المرج الوطنى الكبير |
Para ti não importa que tenha posto relva bermuda no nosso jardim. | Open Subtitles | هل يهمك أني قمت بتغطية المرج بعشب بريميوتا؟ |
Vamos apanhar o atalho pelo pasto, Anne. Não podemos atrasar-nos. | Open Subtitles | لنأخذ الطريق المختصر عبر المرج آن, سنتأخر |
Em verdes prados me faz descansar, e conduz-me às águas refrescantes... | Open Subtitles | فى المرج الأخضر يقودنى بجوار الماء الراكد |
Deitando abaixo postes telefônicos e ressaltando na relvado antes do impacto. | Open Subtitles | لتصدم أعمدة الإنارة و تسقطها ثم ترتد عن المرج العشبى قبل الارتطام |
Devem ter pousado neste prado, dirigindo-se depois para Oeste. | Open Subtitles | .. سيهبطون بمكاناً ما فى ذلك المرج ثم يتوجهون غرباً |
As datas em que te vou visitar, para poder dizer à menina no prado. | Open Subtitles | التواريخ التي كنت آتي لرؤيتكِ فيها حتى يتسنّى لي أن أخبر الفتاة الصغيرة في المرج , إن كان ذلك مهماً لها |
Com frequência me sentava num banco e olhava o prado como no ano anterior. | Open Subtitles | في أغلب الأوقات أجلس على العتبة و أتطلع الى المرج الذي كنت فيه خلال السنة الماضية |
Vira à direita e vai até ao fim. Encontro-me contigo no prado. | Open Subtitles | إستديرى يميناً وإذهبى حتى النهاية، سوف أقابلك فى المرج. |
E depois morreríamos... e seríamos enterrados num prado junto ao lago. | Open Subtitles | ثمّ سنموت و نُدفن في المرج المطلّ على البحيرة |
Tentei evitar pensar sobre o incidente no prado, mas a minha mente voltava a ele, uma e outra vez, remexendo numa ferida inflamada, que mais valia deixar quieta. | Open Subtitles | حاولت تجنب التفكير في الحادث الذي وقع في المرج لكن عقلي استمر بالرجوع للحادث مرات ومرات |
Se o prado tiver seguro, eu chamo-te. | Open Subtitles | وَ سأدعوك عندما أجد المرج آمناً. |
A diferença é tão grande como entre a bactéria da pradaria e a da floresta. | TED | وهذا كاختلاف بكتيريا هذا المرج وبكتيريا هذه الغابة. |
Corre com a tua harpia da pradaria da minha nave, e põe-nos no ar. | Open Subtitles | أخرج قيثارة المرج من صندوقي وإجعلنا نعود للفضاء مرة أخرى |
Se aceitar a nossa oferta, não terá mais que caçar búfalos ou vaguear pela pradaria. | Open Subtitles | إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج |
Em terceiro lugar, a representar o Dakota do Sul, os Prairie Dogs. | Open Subtitles | في المركز الثالث تمثيل داكوتا الجنوبية ، المرج المزعج |
Active o "Prairie masker" para esconder as nossas frequências. | Open Subtitles | تفعيل المرج المقنع لإخفاء تردداتنا عند سرعة 12 عقدة |
Cuidado. Quando menos esperares, ela fará com que tires o lixo e cortes a relva. | Open Subtitles | احترس , الشىء التالى الذى ستعلمه انها سوف تجعلك تتخلص من القمامة وتخزن المرج |
Pedro abriu o portão e saiu para o grande, pasto verde. | Open Subtitles | الباب وخرج إلى المرج الأخضر الكبير. |
Não podemos voar na chuva, e os prados já estão inundados. | Open Subtitles | لا يمكننا الطيران في ظلّ الأمطار، و أيضاً المرج مغموراً بالمياه. |
Aquele relvado lindo junto ao edifício de Ciências da faculdade. | Open Subtitles | ذلك المرج الجميل عند مبنى العلوم في جامعتك |