"بابن" - Traduction Arabe en Portugais

    • um filho
        
    • filho da
        
    • Papen
        
    • filho do
        
    • o filho
        
    • sobrinho
        
    • bastardo
        
    Talvez por júbilo de o imperador ter um filho. Open Subtitles ربما بسبب البهجة، فقد رزق الإمبراطور بابن
    Maria. Também a tua prima Isabel concebeu um filho na sua velhice. Open Subtitles هوذا اليزابيث نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها
    "Também a tua prima... "concebeu um filho na sua velhice." Open Subtitles ـ هوذا العجوز نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها
    O Sr. White puxa da arma, aponta-a para mim e chama-me filho da puta, diz que me quer matar, e blá, blá, blá ... Open Subtitles السيد وايت يلوح بمسدسه بوجهي يصفني بابن العاهرة ، ويتوعد بتفجيري الخ الخ الخ
    Agora, Joe, vai apanhar aquele filho da mãe! Open Subtitles الآن يا جــــو ، اذهب و الحق بابن العاهرة هذا
    Sra. Papen, a Jordan nunca falou sobre uma tal Madison Beaumont? Open Subtitles آنسة (بابن)، أسبق وذكرت (جوردن) اسم (ماديسون بومونت) لكِ؟
    E se a única forma de tirá-la disso, é que seja o filho do tipo que ela foi acusada de matar, diga em tribunal que ela não fez nada... Open Subtitles وإن كانت الطريقة الوحيدة لتبرئتها الإتيان بابن الشخص.. المتهمة بقتله ليقف في المحكمة ويقول بأنها لم تفعل ذلك؟
    No que diz respeito ao seu sobrinho, sugiro que consiga toda a instrução que puder e, quando trabalhar, aplique-se com assiduidade. Open Subtitles وفيما يتعلق بابن أختك أقترح أن يحصل على كل ما يستطيع من تعلم وحين يبدأ العمل يمتثل بالمثابرة
    Prefiro ser bastardo a ser um erro. Open Subtitles أفضل نعتي بابن الزنا على أن أكون مجرد غلطة دائماً.
    E esta é uma refeição muito especial para nós, pois estamos a acolher um filho, e a despedir-nos do outro. Open Subtitles لأنّنا نرحب بابن لنا في هذا المنزل ونرسل ابناً آخراً خارجاً
    Como é que me posso orgulhar de um filho que ignora tudo o que lhe ensinei? Open Subtitles كيف يُمكنني أن أفخرَ بابن يتجاهلُ كلّ ما علّمتُه إيّاه؟
    E um dia, eu teria um filho, e passaria aquele conforto que eu sentia livremente. Open Subtitles وبأنني يوماً ما، سأُرزق بابن من صلبي، ووقتها سأتشارك تلك المتعة التي طالما شعرت بها.
    Entretanto, o rapaz tem um filho que continua aqui. Open Subtitles طوال هذا الوقت، يرزق الفتى بابن يظل هنا
    Tivemos um filho tivemos uma filha, e por muitos anos, senti-me o homem mais afortunado do mundo. Open Subtitles وقد رزقنا بابن ثم بابنة، ولسنين عديدة شعرت أنّي الرجل الأوفر حظًّا في العالم.
    Apanhámos o filho da mãe. E esta? Open Subtitles نعم ، لقد أمسكنا بابن العاهرة مارأيك في هذا ؟
    Porque não ligas de volta a este filho da puta, por favor? Open Subtitles هلا عاودت الاتصال بابن الزانية هذا، رجاءً؟ سحقاً
    Desculpe, Papen, mas acho que o General Von Schleider tem de tentar a sorte na Chancelaria. Open Subtitles -أسف , ( بابن ) ... 0 -لكن أظن أن ( جنرال فان سليكا ) ..
    Combinem um encontro com Von Papen. Open Subtitles -أعد مقابله مع ( فان بابن ) ..
    Revelem-se ou as pessoas vão começar a morrer, e começaremos pelo filho do pastor! Open Subtitles يجب أن تظهر نفسك، وإلا سيبدأ الناس في الموت، وسنبدأ بابن الواعظ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus