"بالخط" - Traduction Arabe en Portugais

    • a linha
        
    • linha de
        
    • à linha
        
    • na linha
        
    • linha do
        
    • the line
        
    Mas nota-se imediatamente a curva distintamente diferente que atingimos com a linha azul. TED ولكن لاحظ مباشرة الفرق الواضح للمنحنى الذي حققناه والممثل بالخط الأزرق.
    Por que ligaste para a linha em vez de ligares à polícia? Open Subtitles لماذا اتصلتي بالخط المباشر بدلاً من الشرطة ؟
    Ra nunca soube o que tínhamos, logo, podemos voltar e ir buscá-la sem afectar adversamente a linha do tempo. Open Subtitles ما يعني أنه بإمكاننا العودة وأخذها، دون التأثير بالخط الزمني
    Ligou para a linha de emergência da Fiscalização Animal. Open Subtitles مرحباً لقد إتصلت بالخط الساخنَ لطوارئِ السيطرةِ على الحيوانات
    Sim, aprendeu que o excremento de rato pode dar, não apenas uma linha de tempo, mas também muitas e importantes provas não circunstanciais. Open Subtitles تعلمتِ أن فضلات الجرذ يمكن أن يزودنا ،ليس بالخط الزمني وحسب لكن أيضاً يعتبر دليل غير ظرفي هام جداً
    Não, não há forma de dizer eles ligaram directamente à linha do edifício. Open Subtitles لا, يستحيل أن نعرف لقد اتصلوا مباشرةً بالخط الرئيسى للمبنى
    "Menina Jefferson, tem uma chamada na linha dois." Open Subtitles وانا اقوم بصفقة كبيرة ...وهو يتحدث حول سيدة جيفرسون عليك الاتصال بالخط اثنان
    Toe the line, senhores! Open Subtitles إلتزموا بالخط أيها السادة
    Se precisa de alguma coisa, ligue para a linha de apoio, está bem? Open Subtitles اسمع، إن احتجت لأي شيء، اتصل بالخط الساخن
    Se notar alguma coisa, por favor ligue para a linha de emergência. Open Subtitles حسناً، إن لاحظت أيّ شيء فأرجو أن تتصل بالخط الساخن
    Podem falar connosco quando quiserem ligando para a linha do FBI. Open Subtitles يمكنكم الوصول إلينا بأي وقت عن طريق الإتصال بالخط الساخن للمباحث الفيدرالية.
    Então só arrisca a linha do tempo se for a sua família? Open Subtitles ماذا إذاً ؟ أأنت على استعداد للمخاطرة بالخط الزمني لأجل عائلتك فقط ؟
    Há ramificações. Quando alguém mexe com a linha do tempo, é impossível prever quais serão as ramificações. Open Subtitles ثمة عواقب للتلاعب بالخط الزمني ومن المحال توقعها
    Vou ligar para a linha de apoio que vem na embalagem. Open Subtitles سأتصل بالخط الساخن المدوّن على الغلاف للمساعدة
    Como disse antes, esse é um remédio avançado não servindo para este periodo, para não dizer o que a sobrevivência domenino poderá fazer à linha temporal. Open Subtitles وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني
    Não sei o que está a acontecer à linha. Open Subtitles لا أعرف. ما الذي يحدث بالخط.
    Christine, não te consigo ouvir. Há ruído na linha. Open Subtitles كريستين) لايمكنني سماعك) هناك فوضى بالخط
    Toe the line, senhores. Joseph. Open Subtitles إلتزموا بالخط ، أيها السادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus