Embora nada possa substituir a velocidade, a possibilidade de manobra vem logo a seguir. | TED | وبما أننا لا نريد أي بديل عن السرعة، فإن المناورة هي مطلب مهم يأتي في الدرجة الثانية مباشرة. |
A Aliança escolheu alguém para substituir o Sloane. | Open Subtitles | إلتقط التحالف شخص ما لكي يكون بديل سلون. |
Vai haver uma substituição nas Operações Técnicas pela manhã. | Open Subtitles | سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح. |
Encontre uma substituta... e cumpra seu contrato com a companhia. | Open Subtitles | أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة |
Em outra realidade, talvez não tenhas deixado a tua noiva no altar. | Open Subtitles | أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح |
E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Eles andavam à procura de uma alternativa para o "schmaltz". | TED | وعندما كانوا يبحثون عن بديل لوصفة الاجداد الخاصة بهم |
Segundo as estatísticas, ser duplo é o terceiro trabalho mais perigoso. | Open Subtitles | وفقاً للإحصاءات، كونك ممثل بديل فهو ثالث أكثر عمل خطورة |
"Contrato executado por outro vendedor pelo preço proposto" | Open Subtitles | العقد يتم ينفيذه من قبل مورد بديل للحصول على الاقتباس الأصلي |
Vou ao baile contigo não por não ter opção, mas porque quero. | Open Subtitles | سأذهب للحفل معك ليس كحل بديل لكن لأنني أرغب في هذا |
Computador, há alguma esfera suplente de berílio a bordo? | Open Subtitles | الحاسب, هل يوجد بديل لكرة البريليوم على السفينه؟ |
Talvez se possam substituir por outros, ou talvez ele se lembre que não é bom falar demais. | Open Subtitles | ربما تصلح كنموذج بديل أو ربما لتذكره بألا يثرثر كثيراً |
Sabe, é que eu estou a tentar substituir o da minha ex-mulher, Joy Darville. | Open Subtitles | اترين، انا احاول ايجاد بديل لزوجتي السابقة جوي دارفيل |
Ou seja, ter uma substituição a longo prazo já era muito mau mas ter uma substituição do substituto, ainda era pior. | TED | أعني أن كونهم مع مدرس بديل لفترة طويلة أمر سيء بما يكفي، لكن أن يأتيك بديل للمدرس البديل؟ هذا أسوأ شيء ممكن. |
Foi feita uma substituição no orfanato e o rapaz foi mandado para a Europa. | Open Subtitles | تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا |
Não preciso de uma substituta. Casaste com ela, não fui eu. | Open Subtitles | لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا |
Há outra hipótese para uma jovem educada de pouca sorte? | Open Subtitles | هل يوجد بديل لشابة متعلمة جيدا لديها مال قليل؟ |
Preciso que procure bases Alfa alternativas para o caso de isto falhar. | Open Subtitles | أحتاجك لتواصل البحث عن بديل لموقع الفا فى حال فشل هذا |
Em todo caso, diz que não, se tens uma alternativa. | Open Subtitles | لك طبعًا أن ترفضي إذا كان لديك حلّ بديل. |
Arranjo um duplo para acabar as cenas dele e vamos lançá-lo como sendo o último filme de Bela Lugosi. | Open Subtitles | سأبحث عن بديل ليكمل الفيلم وسنطلقه كآخر أفلام بيلا لوغوسي |
Então o que eu comecei a fazer foi escrever um substituto para cada programa, e então outro, e outro, e então pessoas começaram a se juntar a mim, porque eu publiquei um anúncio convidando outras pessoas a se juntarem a mim | Open Subtitles | لذا ما بدأت عمله هو ايجاد بديل لكل برنامج ثم الآخر والآخر وهكذا وثم بدأ الناس بالتعاون معي |
Quando a tua paranoia veio ao de cima... não tive opção. | Open Subtitles | عندما ظهرت عليك أعراض الشك لم يكن أمامي بديل آخر |
Computador, há alguma esfera suplente de berílio a bordo? | Open Subtitles | الحاسب, هل يوجد بديل لكرة البريليوم على السفينه؟ |
Chegámos à Bélgica com cento e vinte e um homens e oficiais mais vinte e quatro substitutos. | Open Subtitles | قدمنا الي بلجيكا و نحن 121 ضابط و جندي بالاضافه الي 24 جندي بديل |
Uma troca de ancas é feita por um cirurgião ortopédico. | Open Subtitles | أي بديل وركِ يُعْمَلُ مِن قِبل جرّاحِ عظام. |
Sim. Estava de reserva caso o plano falha-se. | Open Subtitles | نعم، كنت بديل في حالة أن ساءت الأمور |
Como a guerra fria acabou, precisa de um império satânico que substitua os russos. | Open Subtitles | أمريكا عن عدو جديد بعد إنتهاء الحرب الباردة بديل معادل للروس |
Se vocês vivem num local onde nenhuma destas situações se aplica, não precisam de um ensino alternativo. | TED | إذا صدف أنك تعيش في جزء من العالم حيث لا ينطبق أي من هذا، عندها فأنت لا تحتاج لتعليم بديل. |