A torre do castelo do Rei. Olhem, lá está o Mortiseu. | Open Subtitles | برج قلعـة الملك , انظرا , ها هو مدرج القتل |
Deixávamos um sinal na torre do relógio mais alta. | Open Subtitles | كنا لنترك لبعضنا علامة عند أكبر برج ساعة |
Central, os agentes estão a pôr-se em posição na Ivory Tower. | Open Subtitles | المراقبة , الضباط يتحركون الى مواقعهم الى برج سكاي ديك |
Sim, existem cerca de 15 a 20 torres gigantes cheias dessa coisa. | Open Subtitles | . نعم هناك 15 إلى 50 برج يبدوا أنها مليئة به |
Mas a ponte parece estar a ser comandada por computador. | Open Subtitles | أجل، سيدي، لكن برج القيادة يبدو أنه يُدار بواسطة الحاسوب. |
A Toot-toot levou o Bart para o ponto mais alto da cidade, o novo campanário da primeira igreja de Springfield. | Open Subtitles | تو تو أخذت بارت إلى أعلى مكان في البلدة برج الكنيسة الجديد في أعلى كنيسة سبرينغ فيلد الجديدة |
Para além disso, não sou compatível com alguém do signo Peixes. Sou Escorpião. O que me passou pela cabeça? | Open Subtitles | كما أنه لا يمكنني إقامة علاقة مع ذوي برج الحوت أنا من برج العقرب، بم كنت افكر؟ |
Não, nem é se estes gorilas inter galácticos tem... a sua própria Torre de Vigilância, em órbita do nosso planeta! | Open Subtitles | لا, إنه حتى ليس أن هؤلاء المجرومين لديهم برج مراقبة خاص بهم يدور فى مداراَ حول كوكب الأرض. |
E depois, finalmente, em Los Angeles, pediram-me para fazer uma escultura na base da torre do banco interestadual, o edifício mais alto de LA. | TED | و في النهاية، في لوس أنجيلوس طلب مني عمل تمثال على قدم برج بنك انترستايت، المبنى الأطول في لوس أنجيلوس. |
Acabou de mudar para a torre do telemóvel, no meio da chamada. | TED | لقد انتقلت المكالمة الى برج الهاتف النقال في منتصف المكالمة |
Está ali na torre do relógio a matar as pessoas uma a uma! | Open Subtitles | لقد كان هناك في برج الساعه يقضي على الناس واحد تلو الاخر |
Olha, não te esqueças, da Devil's Tower no domingo. | Open Subtitles | يا رجل,لا تنسى جولة برج الشيطان يوم الأحد |
Olha, não te esqueças, da Devil's Tower no domingo. | Open Subtitles | يا رجل,لا تنسى جولة برج الشيطان يوم الأحد |
Temos vigilância todo o dia em todas as torres de vigia. | Open Subtitles | أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة |
Quando brincar é construir uma torre de blocos, a criança começa a aprender muito sobre torres. | TED | عندما يكون اللعب هو بناء برج من المكعبات فإن الطفل يبدأ بتعلم الكثير عن الأبراج. |
O cadáver mutilado foi encontrado sob a ponte de North Creek, perto da fábrica. | Open Subtitles | ولقد وجدت الجثه مشوهه اسفل الشمال من كوبري كريك برج |
Em 1173, começou a construção num campanário autónomo | TED | في عام 1173، بدأ تدشينُ بناءِ أجراسٍ مستقلٍ، أو برج مستقل للجرس. |
Descobri que a maneira de deter o feitiço, era usando o sangue menstrual de uma virgem, que tivesse nascido sob um forte signo do Zodíaco. | Open Subtitles | هي باستخدام دماء فتاه عذراء التي يجب ان تكون ولدت تحت برج سماوي قوي |
Pensei que estivesse relacionado com a Torre de Vigilância não com álbuns de fotografias. | Open Subtitles | فكرت تحتاجين لمساعدتي بأمر يخص برج المراقبة وليس كتاب ذكريات |
E estruturas contra o vento dentro ou fora do edifício podem absorver a restante força do vento, como a Torre Lotte, em Seoul. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Como toda a gente comprou telemóvel, tiveram que fazer uma antena maior. | Open Subtitles | عندما حصل الجميع علي الهواتف أضطروا إلي بناء برج هوائي أكبر |
Descobri que ele mantinha prostitutas na torre da Mão. | Open Subtitles | اكتشفت أنه أبقى على عاهرات في برج المساعد |
Todas as chamadas do telemóvel da Carol têm sido transmitidas através de uma torre nesta zona de Brooklyn. | Open Subtitles | جميع المكالمات الصادرة من هاتف كارول الخلوي تم ترحيلها عبر برج في هذه المنطقة من بروكلين |
Era uma torre de prata decorada com escudos de marfim. | Open Subtitles | كان مثل برج من الفضة, زين بدروع من العاج. |
Recebi o relatório da torre de sinal. Não viram um maquinista. | Open Subtitles | تلقيت اشاره من برج الاشارات بانهم لم يروا مهندسا بالكابينه |
Em conjunto, os habitantes criaram espaços públicos e imaginaram-nos para se sentirem mais em casa e menos numa torre inacabada. | TED | سوياً، كوّن السكّان مساحات عامّة و صمموها لتعطي شعوراً بأنها منزل أكثر مما هي برج غير مكتمل البناء. |