"تجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrar
        
    • arranjar
        
    • encontrares
        
    • encontra
        
    • achar
        
    • encontrou
        
    • encontre
        
    • descobrir
        
    • encontraste
        
    • encontras
        
    • encontrará
        
    •   
    • procurar
        
    • encontrarás
        
    • encontramos
        
    O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. TED القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات.
    A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. TED التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد.
    "O ADN deles é encontrar as condições conducentes à vida. TED حمضهم النووي هو ان تجد اوضاعا ممكنة ومهيئة للحياة
    Disse-me a inveja que sentia e como esperava arranjar forma de voltar a ter o comando duma nave. Open Subtitles أخبرتني كم أنت تحسدني و كم تمنيت لو تجد طريقاً للحصول على قيادة مركبة الفضاء مجدداً
    - Sim. Vai lá e tenta encontrar mais dinheiro na rua. Open Subtitles أخرج و أري إذا كان يمكنك أن تجد مال أكثر
    Tem de encontrar o Macaco de Jade... antes da lua cheia. Open Subtitles يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر
    Vinte dólares em como aqui não vai encontrar nenhum. Open Subtitles اراهن بعشرين دولار ليسوا هنا لا تجد احداً
    A vossa única função na vida, é de encontrar esta pessoa. Open Subtitles وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها
    Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? Open Subtitles لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟
    Depois veio uma mulher... para pedir direcções, porque eles estavam perdidos e não conseguiam encontrar o caminho de casa. Open Subtitles ومن ثم جاءت امرأة تسأل عن الإتجاهات لأنها كانت ضالة ولم تجد طريقها للمنزل وكنا متأثرون بها
    Às vezes, começa-se pelo fim para se encontrar o princípio. Open Subtitles أحياناً يجب أن تبدأ من النهاية حتى تجد البداية.
    Não podes encontrar uma mulher que consiga manter uma conversa decente? Open Subtitles أليس بالإمكان أن تجد إمرأة تستطيع مواصلة مناقشة محترمة ؟
    É tão difícil arranjar boas pessoas pobres hoje em dia. Open Subtitles من الصعب أن تجد أناسا فقراء طيبين هذه الأيام
    Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Pensa que vou desistir só porque não me encontra uma rapariga? Open Subtitles هل تـَعتقد أني سـَأستسلم، لأنكَ لـَم تجد لي فتاةٌ سليمه؟
    Espero que estejas a falar da temperatura. Não podes achar brócolos sexy's. Open Subtitles أرجوك قل أن حرارته مرتفعة لأن لايمكن أن تجد القنربيط مثيراً
    Se não encontrou a máquina, não nada para reportar. Open Subtitles إن لم تجد الآلة، فليس هناك ما أبلّغ عنه.
    Foi bom falar consigo. Espero que encontre o caixão. Open Subtitles سرّني التحدّث إليكَ، آمل أن تجد ذلك التابوت
    Vão descobrir que as pessoas não respondem o que as empresas pensariam. TED سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون
    Não podes desistir agora, ainda nem encontraste o teu dinheiro. Open Subtitles لا يمكنك الاستسلام بعد فأنت لم تجد مالك بعد
    Não encontras nenhuma igual a esta, em nenhum sítio do mundo. Open Subtitles لن تجد واحد مثل هذا في أي مكان في العالم
    Não encontrará nada de jeito aqui. Vai tudo parar a Killins. Open Subtitles لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز
    outros domínios, além do basquetebol, onde seja incapaz... de se realizar? Open Subtitles هل هناك أشياء أخرى إلى جانب كرة السلة تجد نفسك بها
    procurar o lugar mais frio desse arroio e sente-se nele. Open Subtitles لم لا تجد أبرد نقطة فى الجدول وتجلس عليها ؟
    encontrarás outra e ela será jovem e linda. São todas. Open Subtitles سوف تجد واحدة آخرى, ستكون شابة و جميلة كالمعتاد
    Se olharmos para fora de África, encontramos menor variação genética. TED وان نظرت خارج أفريقيا سوف تجد اختلافات جينية أقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus