Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. | Open Subtitles | مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب |
Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. | Open Subtitles | مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب |
Juro que é como fiz toda a semana. Uma tortura. | Open Subtitles | أقسم أن الأمر كان هكذا طوال الأسبوع تعذيب كامل |
Acha que devíamos ter torturado o gajo até ele ceder? | Open Subtitles | أتعتقد إنه كان علينا تعذيب هذا الفتى حتي ينهار؟ |
Foi excitante até às duas da manhã, mas agora é tortura. | Open Subtitles | كان الأمر مثيراً حتّى الثانية صباحاً الآن هو مجرّد تعذيب |
Há métodos de tortura que até mesmo tu podias suportar. | Open Subtitles | يوجد أساليب تعذيب حتى هيئتك المثيرة للشفقة قد تتحملها |
Para mim, estas coisas parecem concebidas numa câmara de tortura medieval mas é a nossa forma cirúrgica moderna. | TED | بالنسبة لي، يبدو أن هذه الأشياء اخترعت في غرفة تعذيب من القرون الوسطى، لكنها نجارة الجراحة الحديثة. |
Estamos a falar de decapitações, de mutilações, de execuções, de necrofilia, de tortura, de abuso infantil. | TED | ونحن نتحدث هنا عن رؤوس مقطوعة، وأعضاء مبتورة، مشاهد إعدام، تحرش بالموتى، مشاهد تعذيب أو إيذاء للأطفال. |
Antes ficarmos com os mortos do que, com a tortura da mente, ficarmos em incessante delírio. | Open Subtitles | خير لنا أن نكون مع الأموات من أن نرقد على فراش تعذيب فى غثيان لا ينقطع |
Nunca vá ali, é onde o Sr. Walsh guarda os instrumentos DE tortura. | Open Subtitles | لهذا هو مفتوح دائما لا تصعدي فوق أبدا لأن سيد والش وضع أدوات تعذيب جنسية في الأعلى |
Qualquer um. Isto deve ser tortura e não terapia. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هذه جلسة تعذيب وليست جلسة علاجية |
Tenho que ir para casa, para o ritual de tortura do jantar de domingo. | Open Subtitles | علي الذّهاب إلى البيت، لطقوس تعذيب عشاء يوم الأحد. |
Eles beijaram-se até que o beijo se tornou numa tortura e o corpo cresceu irrequieto. | Open Subtitles | قبّلوا حتى التقبيل أصبحَ تعذيب والجسم قَلقَ. |
Nunca tinhamos visto cenas de batalha, escravatura e tortura pintadas pelos próprios Mayas. | Open Subtitles | لم نرى ابدا مشاهد, حروب , عبودية , تعذيب رسمت من قبل شعب المايا نفسه |
Não é só um assassinato, mas sim um caso de mutilação e tortura. | Open Subtitles | لم تكن جريمة قتل فقط, بل تشويه و تعذيب أيضاً |
Deve ser uma tortura. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل معاناة تعذيب هؤلاء الملعونين |
Julguei que ver os seus programas de TV fosse já tortura suficiente. | Open Subtitles | كنت أظن أن مشاهدة برامجك التلفزيونية بحد ذاتها تعذيب |
Disse que está bem. - O Masuku não foi torturado? | Open Subtitles | وقال انه لم يتم ايذائه لم يتم تعذيب ماسوكو؟ |
Está uma miúda numa sala sozinha, não faz ideia que a mãe acabara de ser torturada até morrer. | Open Subtitles | هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت |
Se tem de atormentar alguém, escolha o Sr. Alexander! | Open Subtitles | إذا أردت تعذيب أحد ما فليكن السّيد أليكساندر |
Pobres tendem a ser honráveis. Meu, tu tens de parar de te torturares. | Open Subtitles | الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك |
Era um carniceiro sanguinário que infligia torturas indizíveis aos camponeses. | Open Subtitles | وهو يعنى السفاح ولقد كان جزارً متعطشاً للدماء والذى كان يقوم تعذيب الفلاحين تعذيبا شديداً |
Na verdade, foi um tormento. Mas podia ter sido pior. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد كان تعذيب لكن كانت ستصبح أسوأ |
Se torturou uma pessoa, é muito difícil torturar mais uma? | Open Subtitles | إذاقمتبتعذيبشخص واحد، هل من الصعب تعذيب شخصاً آخر؟ |
De hoje em diante, nenhum torturador de animais se sentirá seguro. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, لا أحد مسؤل عن تعذيب الحيوانات , سيصبح في أمان |
Como disse um prisioneiro da CMU "Aqui não somos torturados, a não ser psicologicamente". | TED | صرح واحد من سجناء وحدة إدارة الاتصالات "لا يتم تعذيب هنا، سوى نفسيا." |
Okay, em vez de fazeres dinheiro rapidamente agora e gozares a vida, queres torturar-te voltando a estudar? | Open Subtitles | حسنا ، ذلك مقابل صنع المال الوفير الان والاستمتاع بالحياة انت حقا تريد تعذيب نفسك خلال المدرسة؟ |
Não é suficiente para si torturar lentamente alguém por um tempo. | Open Subtitles | تعذيب شخص ببطيء مع الزمن , كلا تريد إستمرارية اللعبة |