Cuida das cabras até voltarmos, ou não sabes o que te espera. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
sabes o que diria aquele velho maluco se estivesse no meu lugar? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كان سيقول ذلك الأحمق لو كان في مكاني؟ |
sabe o que lhe fazem, se não o apanhar a tempo. | Open Subtitles | تعرف ماذا سيعملون لك لو لم تمسكه في الوقت المناسب؟ |
sabe o que aconteceu? Estou muito deprimido por outras coisas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا بى هناك أشياء آخرى تشغلنى |
Ok, Sabes que mais, da próxima vez que "captar" algo, vou ter directamente contigo, está bem, Casey? | Open Subtitles | حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة |
Temos que saber o que quer? Não faz sentido para si? | Open Subtitles | عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟ |
Custa. Mas sabes o que o meu pai costumava dizer? | Open Subtitles | هذا صعب ، ولكنك تعرف ماذا والدي كان يقول؟ |
Querida! Despacha-te. Já sabes o que isto quer dizer. | Open Subtitles | حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا |
sabes o que te faço se vir um só risco? | Open Subtitles | إذا خدشت السيارة خدشاً واحداً فأنت تعرف ماذا سيحدث؟ |
sabes o que se faz a uma comichão no recto, Gordo? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا تفعل بشأن الحكة الحارقة يا جوردو ؟ |
Nem sabes o que penso. Estás a ser um estupido. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماذا أظن أنت تتصرف بغباء فقط |
Se me apanham com este uniforme, sabes o que eles me fazem? | Open Subtitles | لو قبضوا علي, مع هذا الزي الرسمي تعرف ماذا سيفعلوا بي؟ |
Felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe o que quer até o ver. | Open Subtitles | لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه |
Você sabe o que fez, e eu sei que o fez. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا فعلتم، وأنا أعلم أنك فعلت هذا. |
sabe o que dizem sobre o caldeirão em observação, não é? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقال عن مراقبة الشيئ ، أليس كذلك؟ |
Sabes que mais? Somos "oois" Porque não nos separamos? | Open Subtitles | لا تعرف ماذا يوجد فيه حقاً لماذا لا ننفصل أذاً؟ |
Sabes que mais, és um aldrabão. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا أعتقد؟ أعتقد أنك مليء بالهراء |
A branquela quer saber o que aconteceu à Sra. Shepherd. | Open Subtitles | الخبز الأبيض تريد أن تعرف ماذا حل بالآنسة شيبارد |
Uma rapariga precisa de saber o que fazer numa emergência. | Open Subtitles | الفتاة يجبُ أن تعرف ماذا تفعل في حالة الطوارئ. |
- Nick, sabes o quê? Não sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | نيك, تعرف شئ, انت لا تعرف ماذا تقول, لذا برجاء التوقف |
Sabe que mais, desisto. Podem vestir os uniformes. | Open Subtitles | تعرف ماذا أنا أستسلم يمكنهم أن يرتدوا أزيائهم الرسمية فقط |
Sabes uma coisa, podes comê-la antes que ela te coma a ti. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا ، هل يمكن أكله قبل أن يأكل لك. |
Ela sabia o que queria e você não fazia parte dela. | Open Subtitles | هي تعرف ماذا تريد, وأنت لم يكون لك دور فيها |
Você Sabe o quê, você é um bêbado tight-Assed, crítico, sexista. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا ، كنت الضيقة المدفون ، الحرجة ، في حالة سكر الجنسي. |
Podes matar três estranhos para incriminar um homem, mas quando convences o homem a matar, é bom que saibas o que fazes. | Open Subtitles | يمكنك قتل ثلاثة غرباء لتوريط رجل لكن عندما تدفع بذلك الرجل ليفعل جرائمه بنفسه من الأفضل لك أن تعرف ماذا تفعل |
Se tiver um ataque de coração, oxalá saiba o que fazer. | Open Subtitles | سحُقاً، إن كان لدي نوبة قلبية، آمل إنّك تعرف ماذا سوف تفعل. |
Saber o quê, seu filho da mãe doentio? | Open Subtitles | تعرف ماذا ، أنت مريض يا ابن العاهره |
Bem... algumas pessoas sabem o que é melhor para elas, outras não. | Open Subtitles | حسنآ بعض الناس تعرف ماذا يكون الأفضل لهم وأخرين لا يستطيعون |
sabem que mais, na verdade, iam ficar surpreendidos com quantas pessoas preferem falar com uma empregada de balcão do que com um terapeuta. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا .. في الواقع، سوف تفاجأ كم من الناس يفضلون التحدث |