"تعلمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem
        
    • Sabes
        
    • saber
        
    • sabiam
        
    • conhecem
        
    • ideia
        
    • sabeis
        
    • ver
        
    • Você sabe
        
    • sabias
        
    • sabemos
        
    • é
        
    • uma
        
    • saibam
        
    • eu
        
    sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? TED الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟
    Mas sabem que mais? Não têm que acreditar em mim. TED ولكن هل تعلمون ؟ ليس عليكم اخذ كلمتي مجردة
    Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. TED كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه.
    Certo. Já Sabes o plano de cor, não Sabes? Open Subtitles أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة بالقلب, أليس كذلك؟
    Sabes, ele queria tanto que tu o achasses um herói... Open Subtitles أنتم تعلمون أنه يحب أن يتظاهر بأنه بطل أمامكم
    Não quero ser desrespeitoso, mas vocês sabem o que é um psicopata. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Agora lembrem-se, vocês sabem que os nove do meio são exatamente iguais. TED تذكروا .. أنتم تعلمون أن الأسطح التسعة في المنتصف متشابهة تماماً
    sabem, vocês são tão porreiros que, mesmo não sabendo o que é um conectoma, estão a alinhar na brincadeira. TED أتعلمون، أنتم حقا رائعين، أنتم حتى لا تعلمون ما هي الشبكة العصبية، ومع ذلك أنتم مستعدون لمجاراتي.
    Como sabem, o neurotransmissor associado à aprendizagem é a dopamina. TED فربما تعلمون, الناقل العصبي المتعلق بعملية التعلم يدعى دوبامين.
    sabem como o Fallon era rápido e não teve nenhuma chance. Open Subtitles أنتم تعلمون مقدار سرعة هارولد لم يعطى لفالون أى فرصة
    Membros do Júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها
    sabem, dizem que houve um homem que saltou do 45º andar. Open Subtitles انتم تعلمون انهم يقولون ان رجلاً قفز من الدور ال45؟
    sabem bem quem vai lá estar para os ressaltos da tabela. Open Subtitles انتم لا تنقصكم اللياقة و تعلمون من سيكون هناك للمنافسة
    Sabes, eu não quis ir sair para engatar gajas. Open Subtitles حسنٌ, تعلمون لم أكن هُناك لكي أرافق رجل.
    Sabes, podias simplesmente saltar e acabar com a dor. Open Subtitles هل يمكن ببساطة القفز وإنهاء الألم، كما تعلمون.
    Fazíamos mais bailes, topas? Sabes, coisas divertidas. Um baile? Open Subtitles كنا متهتمين أكثر مثلا بالرقص تعلمون, أشياء ممتعة
    Sabes, e se eles ficam sem ketchup ou coisa parecida. Open Subtitles انتم تعلمون ماذا لو استفذت اصلصة الكاتشب او شيء
    Não costumo ficar assim, mas Sabes como o instinto materno é forte. Open Subtitles لا أتصرف بهذا الشكل عادة لكن تعلمون كم غريزة الامومة قوية
    Querem saber da verdade, nenhuma de vocês nunca falou a verdade, foi só eu arrumando tudo entre vocês Open Subtitles هل تعلمون ماذا? لا احد منكم ابدا يفكر بشكل مستقيم. دائما انا يجب علي تجميع القطع
    sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? TED هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟
    Vocês conhecem o Hans: o Mick Jagger do TED. TED أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد
    Agora, uma vez que a operação é amanhã, pensei que seria uma boa ideia... fechar o livro, sabem? Open Subtitles الآن,بما أن العملية غداً ظننت أنها ربما تكون فكرة جيدة فقط نوعاً ما نغلق الكتاب,أنتم تعلمون
    Meus amigos, todos sabeis por que vos chamei aqui. Open Subtitles أيها الأصدقاء كلكم تعلمون لما طلبت منكم الحضور
    Repare, Você sabe tão bem como eu que têm que saír daqui. Open Subtitles اسمع ، كما تعلمون مثلي يجب أن ترحلوا من هنا
    E sabias que os Suecos deram-nos o brilhante inventor, Alfred Nobel? Open Subtitles وهل تعلمون أن السويديين أعطونا المخترع العبقري ألفريد نوبل ؟
    Fazer novos amigos, como sabemos, é uma das melhores coisas da vida. Open Subtitles اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة
    Está bem! Espero, ao menos, que saibam onde vão. Open Subtitles أتمنى على الأقل أنكم تعلمون إلى أين ستذهبون
    Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, e eu não quero ir por aí. TED تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus