"توا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei de
        
    • acabou de
        
    • Acabaram de
        
    • acaba de
        
    • Tua
        
    • acabamos de
        
    • Acabámos de
        
    • acabaste de
        
    • Toa
        
    • Acabo de
        
    - Acabei de enterrar a minha melhor amiga no quintal de alguém. Open Subtitles لقد انتهيت توا من دفن جثه افضل اصدقائي في حديقه احدهم
    Olha, Conduzi a noite toda e só, Acabei de chegar à entrevista. Open Subtitles إسمعي ، لقد كنت أقود طوال الليل .. ووصلت توا للمقابلة
    - Leiter, sr. É sobre 007, sr. Ele acionou o sinal do HOMER no aeroporto Friedship, Baltimore, onde ele acabou de aterisar. Open Subtitles إلتقطنا إشارة هوميروس ل 007 يا سيدى تشير إلى بالتيمور , حيث هبط توا
    acabou de chegar de Khartum. Open Subtitles لقد عاد توا من الخرطوم و يمكنه التفسير أفضل منى
    Acabaram de perder um membro da família, alguém que amavam, muitas vezes que uma forma horrível. Open Subtitles فقدوا توا احد افردا العائلة. شخص ما احبوه, دائما ماكان فى مهب الخطر.
    O General Masters acaba de se inteirar, Cel. Open Subtitles جنرال ماسترز توا تلقى الخبر بنفسه، عقيد توماس
    Desenhei o pugilista de pesos pesados David Tua na parede. Open Subtitles لقد رسمت ملاكم الوزن الثقيل ديفيد توا على الحائط ..
    Deve estranhar a pergunta, acabamos de nos conhecer, mas... tenho de sair meia hora e o meu marido e a minha mãe ainda não voltaram. Open Subtitles يبدو هذا سؤالا غريبا حيث أننا إلتقينا توا ولكني كنت أتساءل سأخرج لمدة نصف ساعة ولأن زوجي
    Acabámos de ouvir o Contra-Almirante Pearce a falar do Arsenal da Marinha de Brooklyn. Open Subtitles أنت توا سمعت كلام العميد البحري بيرسي من ساحة البحرية بروكلن.
    Não acabaste de dizer que precisavas de uma nova? Open Subtitles الم تقل توا انك فى حاجه الى واحده جديده
    Mas não posso ter muita certeza porque Acabei de conhecê-la. Open Subtitles أفترض لا يمكنني التأكد جدا حول هذا لأني توا التقيت بالفتاة
    Acabei de ver a sua Rosy a vadiar pela praia outra vez. Open Subtitles لقد رأيت توا روزى تتجول على الشاطئ مرة اخرى
    O coronel Dutton? Sim. Acabei de saber. Open Subtitles الغقيد باتون, نعم, لقد سمعتها توا فى الراديو
    Acabei de ligar pra central... Open Subtitles لقد تحدثت توا بالإدارة, وهو لايزال على مكتبهم
    A diferença é que posso foder alguém que Acabei de conhecer; Open Subtitles إن الفرق الوحيد اننى يمكن ن امارس الجنس مع شخص قابلته توا
    Acabei de ver a minha avó. Como conseguiu sair do lar? Open Subtitles لقدر رأيت جدتي توا عند النافذة كيف وصلت إلى هنا من بيت التمريض ؟
    Que género de rapariga sairia com um tipo que acabou de conhecer? Open Subtitles ماهي تلك الفتاة التي تخرج مع شاب قابلته توا ؟
    A equipa de salvamento acabou de chegar ao lugar do desastre do vôo Zarig 370. Open Subtitles وصل عمال الانقاذ توا لموقع تحطم الرحله زريج 370
    Peço ao júri que ignorem o que Acabaram de ver. Open Subtitles ... لنيحدثإلى أيأحدثانيا بدون معاقبة الفاعلين. أطلب من هيئة المحلفين أن يهملوا ما رأوه توا.
    E quanto a Martin e Garner? - Acabaram de aterrar no JFK. Open Subtitles (ماذا عن (مارتن) و (جارنر لقد هبطا توا فى المطار -
    Venha cá. É uma ordem. acaba de chegar uma notícia de última hora. Open Subtitles تعالى هنا, هذا أمر هذا التطور المتاخر قد اتى الى اذاعتنا توا
    Este é o Toa Tahu. O Toa do fogo. Open Subtitles هذا هو "توا تاهو" ، "توا" النار إنه يرتدى قناع الحماية ، ويستخدم شبح "نينراه" الناسف.
    Só o saberão ao fim de 30 dias. Acabo de tirar a minha licença anual. Open Subtitles انهم لن يعرفوا قبل 30 يوما , لقد أخذت أجازتى السنوية توا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus