Ela já não consegue tratar dele. Não é justo para ela. | Open Subtitles | ليس بإمكانها تولي أمره بعد الآن ليس هذا عادلاً لها |
Tenho de tratar disto e não temos muito mais para falar. | Open Subtitles | عليّ تولي هذا الأمر ولاأعتقد أنه هناك أمر آخر لمناقشته |
Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. | Open Subtitles | لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا |
Nós ensinamos o Tully tudo o que ele sabe, ok? | Open Subtitles | نحن علمنا تولي لعبة القمامة، حسنا ؟ حسنا . نعم، لكن انتظر انتظر انتظر انتظرانتظر انتظرانتظر |
- Vai para o teu quarto. - Eu trato disto. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَي إلى غرفتِكَ أنا استطيع تولي هذا |
De certeza que a Joan toma conta do forte. | Open Subtitles | انا متأكد بان جون هنا ستستطيع تولي الأمور |
Uma pergunta directa, miúda: a polícia pode resolver isto? | Open Subtitles | سؤال مباشر يا فتاة، أيمكن للشرطة تولي هذا؟ |
Precisamos de começar a tomar responsabilidade por nós próprios, em vez de estarmos sempre responsáveis pelos outros. | Open Subtitles | نحن ننضج يجب أن نبدأ في تولي مسؤولية أنفسنا بدلاً من تولي مسؤولية الآخرين دائماً |
Um dos poucos benefícios deste gabinete é o facto de eu ter poderes para tratar de assuntos do jeito que eu bem entender. | Open Subtitles | إحدى ما أتمتع به في هذا المكتب لدي السلطة في تولي المسائل بطريقتي كما أراها مناسبة |
Eu entendo, Sr. Presidente e acredito que a CTU pode tratar disso. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا سيدي الرئيس وأعتقد أن الوحدة يمكنها تولي هذا الأمر |
Assim faço com que a dor desapareça, e consigo tratar do assunto depois. | Open Subtitles | لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً |
Eu posso tratar das minhas áreas, mas há coisas em que não tenho experiência. | Open Subtitles | بوسعي تولي أمر منطقتي، لكن ثمة أبعاداً ومناحي لست خبيراً بها |
Lidei com ele há 6 anos, posso lidar com ele hoje. | Open Subtitles | ،لقد توليت أمره منذ ست سنوات وأستطيع تولي أمره اليوم |
Qualquer uma das outras unidades pode lidar com isso. | Open Subtitles | بإمكان أي من عناصرنا الأخرى تولي هذا الأمر. |
Porque ele consegue lidar com isso, e eu não? | Open Subtitles | لأنه يستطيع تولي ذلك الأمر و أنا لا أستطيع؟ |
Demorou quase uma semana para conseguir um encontro com o Tully. | Open Subtitles | أستغرق الأمر حوالي أسبوع حصلت على موعد مع تولي |
Edmundo, Duque de Edimburgo e Tully Applebottom. | Open Subtitles | إدموند, دوق أدنبره, و تولي أبليبوتوم |
Eu trato desta questão. | Open Subtitles | لن نحتاج لهذا أيها العقيد يمكني تولي الأمر يا سيدي |
Nem conta do jantar dás. Como vais dar conta de uma adolescente? | Open Subtitles | .لا يُمكنك تولي أمر العشاء فكيف يُمكنك تولي أمر فتاة مراهقة؟ |
Eu diria — vocês sabem — que bastava ser lógica prestar atenção e manter a calma, para resolver a situação, mas quem sou eu? | TED | كنت لأقول، تعرفون، أن تكون عقلانيًا وأن تولي الانتباه وأن تبقى هادئًأ كان هذا سيحبك الخدعة، لكن من أنا؟ |
Talvez venha a tomar conta do negócio da família, depois de se formar na minha antiga universidade, a SCU. | Open Subtitles | قد ترغب في تولي تجارة العائلة بعد أن تتخرج من الجامعة التي تخرجتُ أنا منها سانتا كلارا. |
Preciso de ir ajudá-los, por isso trata disto, está bem? | Open Subtitles | إن استمريتي في فعل هذا ببطء شديد، فيجب أن أذهب لمساعدة هؤلاء القوم، لذا تولي أمره، حسنًا؟ |
- assume a responsabilidade. Sou responsável por tudo... ..e aceito isso. | Open Subtitles | ـ تولي بعض المسؤليه ـ أنا مسؤل عن كل هذا |
Dizes-me que sou esperto, que posso assumir o controlo... | Open Subtitles | تخبرني كم أنا ذكي ويمكنني تولي كامل المسؤولية |
O governo está a prestar atenção, considerando o hospital como um modelo da saúde pública rural nas Honduras. | TED | و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس. |