Quando era pequena, encontrei este livro de banda desenhada no lixo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة و جدت هذا الكتاب الهزلى فى القمامة |
Não só é a mais antiga referência críptica sobre as 4 da manhã que encontrei, | TED | ليس فقط بالاشارة لأبكر وقت خفي الرابعة صباحا كما و جدت. |
Depois, encontrei isto flutuando... nas águas do Nilo. | Open Subtitles | أتذكر يوم تعرضت للحادث؟ و جدت هذه تطفو على شاطيء النيل |
Desapareceu, não há registro dela no lar onde o Ben a encontrou. | Open Subtitles | ذهب، لم تسجل لها في منشأة الرعاية بن جدت لها في. |
Apanhei a amostra do Dibello. É o sangue dele no fecho que Hawkes encontrou perto ao lago. | Open Subtitles | ومن دمه على المشبك أن جدت هوكس الجانب الآخر من البركة. |
Gostava de ter estado lá quando abriste aquela porta e o encontraste enforcado com a gravata. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هناك عند فتح أن باب خزانة و جدت له شنقا من ربطة العنق لديك. |
No mês passado encontrei uma carta duma certa Laura... que é professora do ensino básico na Via Ruggero Bonghi. | Open Subtitles | الشهر الماضى و جدت رسالة من امرأة تدعى لورا مدرسة فى فيا روجيرو بونجى |
Depois de muito procurar, fui à casa de banho e encontrei muitos pedacinhos de tabaco, flutuando na sanita. | Open Subtitles | بعد تفتيش طوال النهار دخلت إلي الحمام و جدت باقة من القطع الصغيرة للتبغ تعوم في المرحاض |
Quando lá fui, encontrei o portão aberto. | Open Subtitles | و عندما صعدت إلى الأعلى و جدت قفل البوابة مفتوحاً |
encontrei isto na noite passada. Ia telefonar-lhe mas já era tarde. | Open Subtitles | و جدت هذا بالأمس، كنت سأتصل بكِ لكن الوقت كان متأخراً |
Não posso acreditar que encontrei o único homem verdadeiramente decente que resta no planeta. | Open Subtitles | لا أصدق أني و جدت آخر الرجال المحترمين على هذا الكوكب |
encontrei vestígios de uma perfuração na membrana dos pulmões dela. | Open Subtitles | و جدت دليل على وجود ثقب في غشاء رئتيها |
Toph, quando fui à vila encontrei uma coisa de que não vais gostar. | Open Subtitles | تاف, عندما كُنت في البلدة و جدت شيئاً لن يُعجبكِ |
encontrei um terapeuta, que me disse, que ao não largar a minha raiva, só me estava a prejudicar. | Open Subtitles | و جدت العلاج الأمثل قال لي انني يجب ان اكتم غيضي و غضبي ،كنتُ ارغب بإيذاء نفسي حقاً و لاانكر هذا |
E encontrei uma mulher emotiva quanto à criança abandonada e ao homem que as deixara. | Open Subtitles | وو جدت هناك إمرأة جياشة بالعواطف تجاه الطفلة التي تم التخلي عنها ورجلاٌ تخلا عنهما |
Tenho razões para acreditar que alguma vida alienígena encontrou essa cassete e que está a mandar versões reais do que ali viram para nos atacar. | Open Subtitles | عندي سبب للاعتقاد أن قوة حياة خارجية و جدت الشريط و قاموا بارسال نسخ حقيقية لما شاهدوه ليهاجموننا |
A Ângela encontrou a filmagem deste brutamontes a discutir com o Senador, a noite passada. | Open Subtitles | أنجيلا جدت لقطات من هذه الحموله مشادة مع عضو مجلس الشيوخ الليلة الماضية |
Mas encontrou algo, não encontrou? | Open Subtitles | و لكنك و جدت شيئا، اليس كذلك ؟ |
Assim que a Polícia encontrou resíduos de pólvora na Jennifer, já tinham a sua suspeita. E se enterraram tudo o resto? | Open Subtitles | حالما و جدت الشرطة غبار طلقات المسدس |
A empregada encontrou o corpo há meia hora atrás. | Open Subtitles | الخادمة و جدت الجثة قبل نصف ساعة |
- Não é preciso. - encontraste um lugar? | Open Subtitles | ليس علينا ذلك ماذا و جدت مكانا ؟ |
Já encontraste uma namorada de verdade? | Open Subtitles | هل و جدت لنفسك فتاة بهذه السرعة ؟ |