"جلسات" - Traduction Arabe en Portugais

    • terapia
        
    • sessão
        
    • reuniões
        
    • sessões
        
    • audições
        
    • as audiências
        
    • audiência
        
    • consultas
        
    • aconselhamento
        
    • grupo
        
    • aulas
        
    Não vai nada. Está sob a minha custódia. Temos que fazer terapia. Open Subtitles كلا لاتستطيع ذلك انت تحت رعايتي لدينا الكثير من جلسات العلاج
    Há alguns meses... tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. Open Subtitles قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي
    Uma maneira elegante de dizer que vamos desintoxicar o teu cagueiro e afrontar os teus fantasmas em reuniões de grupo. Open Subtitles تستطيع ان تقول اننا ننزع السموم من اصابع قدمك وبعد ذلك علاج نفسى مباشرة في جلسات المجموعة.
    Preferem sessões individuais, ou querem desfrutar da submissão uns dos outros? Open Subtitles هل تفضلون جلسات منفردة؟ أو تودون التمتع بالخضوع لبعضكم البعض
    Vamos fazer audições públicas sobre o crime no cais... e infiltrações ilegais nos sindicatos de estivadores. Open Subtitles سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره
    Fiquem longe de problemas, não percam as audiências no tribunal. Open Subtitles ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة
    Não enfrentou ao Said na audiência do Hill, Pat? Open Subtitles لقد واجهَتَ سعيد في جلسات استماعِ هيل، صحيح يا بات؟
    Devias ver o meu grupo de terapia. Eles são psicóticos. Open Subtitles يجب أن ترى جلسات العلاج النفسي الجماعية إنها مجنونة
    Vejo que deixou de enviar as facturas da terapia para reembolso. Open Subtitles أرى أنك توقفت عن تسليم فواتير جلسات العلاج لاسترداد ثمنا
    Foi só depois de chegar à Califòrnia, depois de fazer terapia, que percebi que eu não era assim uma pessoa tão terrível. Open Subtitles و بعد ذهابى الى كاليفورنيا أدركت. بعد جلسات علاجى النفسى, أننى لم أكن شخصاً بذلك السوء
    A lado nenhum. É só uma sessão de fotos da "Work Bench". Open Subtitles لا شيء, فقط لدي جلسات التصوير للورك بينش ذلك كل شيئ
    Aqueles casais já passaram pela sessão introdutória e pela intermédia. Open Subtitles هؤولاء الازواج قد اخذوا مسبقا جلسات التمهيدي و المتوسط
    NP: Porque não lhes damos um cheirinho, só um pouco da nossa sessão de "jam"? TED نيكول: لم لا تعطيهم لمحة صغيرة؟ مقطوعة صغيرة فقط من جلسات غنائنا ؟
    Uma maneira elegante de dizer que vamos desintoxicar o teu cagueiro e afrontar os teus fantasmas em reuniões de grupo. Open Subtitles تستطيع ان تقول اننا ننزع السموم من اصابع قدمك وبعد ذلك علاج نفسى مباشرة في جلسات المجموعة.
    Quer dizer, oito reuniões dos Jogadores Unidos era o acordo. Open Subtitles يعني ، ثماني جلسات من المقامرين المتحدين هذا هو الاتفاق
    Três sessões. É só isso que me dão para a recomendação. Open Subtitles للأسف بني، ثلاث جلسات فقط، هذا كل مالدي لأكتب التوصية
    Disseste que não querias fazer mais sessões por uns tempos. Open Subtitles قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة
    Vamos ter mais audições, tenho a certeza disso, e gostaria muito que testemunhasse. Open Subtitles اذا كانت لدينا جلسات استماع في المحكمة والتي اظن انها ستحدث اريدك ان تاتي وتشهد
    Se for indiciado, e sabemos que vou ser, saltamos as audiências, a instrução e vamos logo a julgamento. Open Subtitles ولو كنت متهماً وأنتم تعرفون أني سأكون، وسوف نتنازل عن جلسات الاستماع والمناقشة ونذهب للحكم مباشرة
    Deporte os Colombianos para uma audiência de asilo, e ligue para os pais daquelas crianças em Long Island. Open Subtitles ارسل الكولمبيين إلى جلسات اللجوء وادع أباء أولئك الأطفال من الجزيرة
    Não fui eu quem o matou, só o despachei exactamente como o encontrei, depois de ele ter faltado a três consultas. Open Subtitles لم أقم بقتلة ولكنى ابقيتة بالضبط كما وجدتة هذا حدث بعد أن لم يحضر لثلاث جلسات متتالية
    Da hipnose, da análise de sonhos e do aconselhamento. Open Subtitles من التنويم المغناطيسي و دفاتر الأحلام و جلسات الإستشارة
    Vão a audiências judiciais em vez de aulas. TED يذهبون إلى جلسات المحاكمة بدلًا من الصفوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus