E se eu desligar isto até acabarmos o turno? | Open Subtitles | ماذا عني , اطفئ الجهاز حت ننهي عملنا .. ؟ ماذا ؟ |
Os demónios raposa vão causar-lhe problemas até que morra. | Open Subtitles | فإن الشياطين الثعالب ستسبب لك المتاعب، او حت تقتلك. |
Não comeces o incêndio até estarmos a meia hora de distância. Mantém-te escondido. | Open Subtitles | لاتبدأ بإشعال النار حت نكون على بعد نصف ساعه توارى عن الانظار |
Óptimo. Quanto tempo falta até podermos fazer o stitch na amostra outra vez. | Open Subtitles | جيد، كم بقي من الوقت حت نستطع أن ندخل الغرزة إلى العينة مرة أخرى؟ |
Começa com zero formigas, apenas a rainha fundadora e cresce até uma dimensão de 10 a 12 mil formigas, | TED | لذلك فالمستعمرة لا تبدأ بالنمل، بل الملكة هي من تقوم بتأسيس المستعمرة، وتنمو هذه المستعمرة حت يصل حجمها إلى 10 أو 12 ألف نملة عندما يكون عمر المستعمرة خمس سنوات. |
Vamos para além da crítica razoável e construtiva, e dissecamos o feminismo de qualquer mulher, desfazendo tudo até que não reste mais nada. | TED | لنذهب إلى ما هو وراء المنطق والنقد البناء ، لنحلل بدقة أي إمرأة مناصرة لقضايا المرأة نحللها بعمق حت لا يبقى شيء . |
E acho que correu bem até ao homicídio. | Open Subtitles | نعم كان رائعاً حت صادفنا جريمة القتل |
Ela vai suster a respiração, até ter um novo. | Open Subtitles | ستحبس نفسها حت تأتيها بواحد جديد |
até encontrar outra forma de contactar a imprensa. | Open Subtitles | حت يجد طريقة للإتصال بوسائل الإعلام |
Não acabou, até encontrarmos o corpo, não foi o que me disse. | Open Subtitles | -لا ينتهي الأمر حت نجد الجثة ألم تقل هذا |
E o mais bem-parecido. até agora. Oh. | Open Subtitles | والأجمل حت الآن أنا"سافرون"تسرني مقابلتك |
- Está bem, mas só até lá. | Open Subtitles | -حسناً ولكن حت أنتهاء هذا الأمر فقظ |
Alguém que tentas proteger até ao fim... | Open Subtitles | شخص ما تود حمايته حت النهاية ... |
Esperei até hoje porque Mr. | Open Subtitles | نعم لقد انتظرت حت اليوم لان السيد (كوتلن) فى العمل |
Sente-se aqui até eu voltar. | Open Subtitles | اجلس هنا حت أعود |
Vou beber até desmaiar. | Open Subtitles | سوف أشرب الآن حت يغُمى عليّا |
O que quer dizer que a Madeline ainda pode estar no primeiro trimestre, com pelo menos seis meses até acabar a sua gravidez. | Open Subtitles | مادلين) لاتزال في شهورها الثلاث الأولى) مع على الأقل ستة أشهر حت تضع مولودها |
Espera só até veres a esquerda dele. | Open Subtitles | انتظري حت ترين ضرته الخلفية |
Digo, até mesmo eu estou a começar a sentir... | Open Subtitles | ... أعني ، حت لو بدأت في أن أشعر بـ |