"خطب" - Traduction Arabe en Portugais

    • se passa com
        
    • problema
        
    • mal
        
    • tem
        
    • errado com
        
    • coisa errada
        
    • discursos
        
    • há com
        
    • de errado
        
    • aconteceu
        
    • algo errado
        
    • noivo
        
    • alguma coisa
        
    • nada
        
    • está
        
    Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    " Michael, o que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Mas o importante aqui é fornecer um pouco de evidências de que o problema não é o brinquedo, é a pessoa. TED لكن النقطة المهمة هنا هي تزويدها للأطفال بالقليل من الأدلة بأنه ليس هناك خطب في اللعبة بل في الشخص.
    Não haverá um problema se só consegues ser popular às minhas custas? Open Subtitles ألا تظن أن هناك خطب ما إذا أحبوك على حسابي ؟
    Todos os que conheço estão aqui. Não há mal nenhum aqui Morvern. Open Subtitles كل من أعرفه هنا و ليس هناك خطب في البقاء هنا
    Não tem mal nenhum um afro-americano vestir um vestido. Open Subtitles لا يوجد خطب بإرتداء كوميدي أسود لفستان نسائي
    Alguém devia. Não sei o que se passa com estes pais hoje em dia. Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام
    O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. Open Subtitles ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره.
    Afinal, o que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? Open Subtitles تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟
    A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    o que se passa com a pizza, meu? Open Subtitles ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها.
    Se tem algum problema, conheço um médico que o encontra. Open Subtitles إذا كان ثمّة خطب ما أعرف طبيب يمكنه إيجاده
    Simplesmente não tem andado normal... Estou preocupada que haja algum problema. Open Subtitles لم تكن على طبيعتها وأتساءل إن كان ثمة خطب ما
    O que não lhe interessa, porque quer ver a hipófise, porque ainda acha que o problema dele é no cérebro? Open Subtitles وهو ما لا تعبأ به لأنّكَ تبغي تفقد الغدة النخاميّة لأنّكَ لا تزال تظنّ ثمّة خطب بدماغ الرجل؟
    Já disse que não há qualquer problema, a não ser eu estar com pressa e o senhor me estar a atrasar. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا يوجد اي خطب. فيما عدا استعجالي، وانت تستنفذ وقتي
    Algum problema em pedir um recibo numa portagem? Open Subtitles هل من خطب في الحصول على إيصال من كشك الضرائب؟
    Sinto-me culpada e triste comigo mesma, em vez de pensar que há algo de errado com o quadro, penso que há algo de errado comigo. TED أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما
    Há alguma coisa errada com ela. Ela é tão certinha! Open Subtitles ثمة خطب في تلك الطفلة، إنها شديدة الإلتزام
    Os discursos de Truth causaram impacto em milhares de pessoas de comunidades por toda a nação, mas o seu ativismo foi muito além dos discursos públicos. TED أثرت خطب تروث على آلاف من الناس عبر البلاد، لكن نشاطاتها تخطت الاقتصار على الخطابة.
    O que há com Manuela? está esquisita. Open Subtitles ما خطب مانويلا أنها تبدو غريبة جداً
    E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. Open Subtitles لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما
    Tentei ligar, mas eu acho que aconteceu alguma coisa com o teu telefone. Open Subtitles حاولت الإتصال ، ولكن أعتقد أن هناك خطب ما في هاتفكِ
    Querida, se não voltares, vão ver que há algo errado. Open Subtitles عزيزتي، إن لم تعودي سيكتشفوا أن هنالك خطب ما
    O Daniel ficou noivo, e,... ..eu vou tomar um duche. Open Subtitles و لقد خطب دانيال هناك لابدأن أذهبإلى الحماملأخذ دشالأن...
    O Chris queria ver a autópsia. Deve ter suspeitado alguma coisa. Open Subtitles لقد وجدها كريس والدوك اعتقد بأن هناك خطب ما بها
    Estás a dizer-me que apesar de ter duas queixas contra ti em apenas uma hora, não se passa nada? Open Subtitles أتخبريني إذاً، أنّه على الرغم من تلقيّ شكوتين حولكِ خلال ساعة واحدة، أنّه لا يوجد خطب بكِ؟
    Não, nem sempre penso que algo está errado, quando telefonas. Open Subtitles لا،لا أظن دائماً أن هناك خطب ما عندما تتصلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus