Em todos os anos que viveu, raramente foi visto. | Open Subtitles | كل السنوات التي عاشها, كان بالكاد يستطيعون رؤيته |
Devias ter visto. O tipo estava cagado de medo. | Open Subtitles | كان عليك رؤيته الرجل كان مذعور حتى الموت |
Outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. | TED | شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية, |
Revelavam sinais de que a sua visão estava amarelada. | Open Subtitles | لقد اظهروا علامات على أن رؤيته كانت مصفره |
Não a vejo em nenhum lado. E se estiver ferida? | Open Subtitles | لا أستطيع رؤيته في أي مكان ماذا لو تأذى؟ |
Você não é idiota, você só viu o que queria ver. | Open Subtitles | أنتي لستي غبية , أنتي فقط رأيتي ما أردتي رؤيته |
Uma carência proteica. Não pode ser testada nem vista. | Open Subtitles | نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته |
Na altura ele era general da milícia, e deviam tê-lo visto. | Open Subtitles | لقد كان ذلك عندما كان جنرالاً للميليشيا وكان عليكِ رؤيته |
Foi visto a fazer crowd surfing num concerto dos Smokey Floyd. | Open Subtitles | تمت رؤيته محمولا من الحشود في حقل لـ سموكي فلويد |
O sujeito não identificado, visto pela última vez na vigília de ontem à noite, fugiu a pé quando o detective responsável tentou interrogá-lo. | Open Subtitles | هذا الرجل المجهول تمت رؤيته آخر مرّة ليلة أمس في مسيرة شموع وقد هرب جريًا على الأقدام حينما حاول المحقق استجوابه |
Mas e se o que esconderam não pudesse ser visto com luz? | Open Subtitles | ولكن ما خبئوه لا يمكن رؤيته باستخدام المشعل اذا اجل, اعني |
Narrador: Um acontecimento visto de um ponto de vista dá uma impressão. | TED | الرواي: الحدث تم رؤيته من وجهه نظر واحدة و بالتالي تعطي انطباع واحد. |
A fim de entendê-lo, neste novo tipo de linguagem, queremos ver a forma da nova estrutura que está a chegar. | TED | ومن أجل فهمه، ما نحتاج إلى رؤيته هو الطريق في هذه اللغة الجديدة حيث يوجد هيكل جديد يبني |
Quando isso acontece, ele bloqueia um pouquinho do brilho da estrela, que se pode ver como uma depressão nesta curva. | TED | وعندما يحدثُ ذلك، فإنه يحجبُ قليلاً من إضاءة النجم، و هو ما يمكنكم رؤيته كهُوّة في هذا المنحنى. |
Conseguimos ver também estranhos tufos a sair dela, e objetos que não parecem alinhar-se com nada que vemos com os nossos olhos. | TED | ونستطيع رؤية حزم ضوئية غريبة منبثقة منه، وأجسام غير مُنَظمة كما يبدو، مع أي شيء يمكننا رؤيته من خلال أعيننا. |
Não me estás a ouvir. Na visão dele, ele viu... | Open Subtitles | أنتِ لا تسمعين ما أقوله ..في رؤيته ، شاهد |
Esta é uma visão a que gostava de ter sido poupado. | Open Subtitles | لكن هذا هو المشهد الوحيد الذي ما وددتُ رؤيته قطّ. |
-Não o vejo. -Ali em cima, li em cima. Esforça-te. | Open Subtitles | لا استطيع رؤيته أعلى , أعلى , أنظر بتمعن |
No vestiário. Só consegui ouvi-lo, mas não o vi. | Open Subtitles | كنتُ في غرفة الخزنة سمعته، لم يمكنني رؤيته |
Tu vês o que vês, e eu vejo o que vejo. | Open Subtitles | أنت ترى ما ترى و أنا أرى ما أريد رؤيته |
Uma mulher que veja as minhas qualidades quando nem eu as vejo. | Open Subtitles | إمرأة تري في كل ما هو جيد عندما لا أستطيع حتى رؤيته في نفسي |
E diz ao tipo da liberdade condicional que quero falar com ele. | Open Subtitles | أخبر رجل الإنذار ذلك أريد رؤيته هذه الظهيرة |
Mas, se queres voltar a vê-lo... ...tens que me ajudar a encontrá-lo. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين رؤيته ثانيةً فيجب أن تساعدينني في العثور عليه |
Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Senhor, como poderá combater um inimigo que não vê? | Open Subtitles | سيدى كيف يمكنك مقاتلة عدو لا يمكنك رؤيته |
Além disso, pouco mais sabemos do que aquilo que vemos. | TED | بالإضافة إلى أننا نعرف القليل مقارنة بما يمكننا رؤيته. |
Nessa fissura, que não é visível nesta imagem, — terão de acreditar em mim — há uma placa de tecido fibroso, | TED | وفي تلك الفجوة، ما لا تستطيعون رؤيته في هذه الصورة، عليكم أن تثقوا بي، توجد طبقة ليفية من الأنسجة. |