Estamos aqui reunidos, Senhor, para testemunharmos, um pouco à pressa o casamento destes cristãos que temem Deus, | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا, ياربنا العظيم لنكون شاهدين في وقتٍ قصيرٍ جداً زواج هذين المسيحيين المؤمنين |
Este carro é o casamento definitivo de design e tecnologia. | Open Subtitles | هذه السيارة هي خير زواج يجمع بين التصميم والتكنولوجيا |
Ele está a dizer-me que eu tenho de casar mas deixei-o solteiro. | Open Subtitles | أنظر الى عينيه أنه يشكو من أني تزوجت وتركنه دون زواج |
Suponho que para além da fortuna que me leva em impostos, conta com uma prenda de casamento. | Open Subtitles | أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه |
"e esperamos que venham ao casamento do filho gay." | Open Subtitles | وبعضمنظفاتالهواء, و نامل ان تحضرا زواج ابنكما المنحرف |
Acho que tu queres um casamento, não um matrimónio, mas um casamento. | Open Subtitles | اعتقد انك تريدين عرس لا زواج بل عرس ما هي مشكلتك؟ |
Não, senhora. Sou casado com o glaciar. Mas, é um casamento aberto. | Open Subtitles | كلا يا سيدتي ، أنا متزوج من النهر الجليدي ولكنه زواج حر |
As visitas conjugais são só para presos casados... e não vejo aliança. | Open Subtitles | الخلوة الخاصة للمساجين المتزوجين فقط و لا أرى آي دبلة زواج |
o casamento gay já não parece tão assustador, pois não? | Open Subtitles | زواج الشواذ لا يبدو مخيفا جدا الآن اليس كذلك؟ |
o casamento do Sr. Santorum tem sofrido em resultado disso? | Open Subtitles | هل تأثر زواج السيد سانتور وأصبح يعاني نتيجة لذلك؟ |
Deverei colocá-los no menú, para o casamento do Daniel? | Open Subtitles | هل علي وضعها في قائمة أطعمة زواج دانييل؟ |
Não mãe! A Nimmi irá se casar. - Mas como menina Shalu? | Open Subtitles | لا يا أمي زواج نيمي سيتم كيــف ذلــك يــا شـــــالــو ؟ |
Assim que a Mulan casar, tu voltas ao teu posto antigo. | Open Subtitles | فى لحظة زواج فا مولان . فسوف تعود لعملك القديم |
Uns amigos meus vão-se casar amanhã à noite na Disneylândia. | Open Subtitles | صديقتي ستقيم حفل زواج ليلة الغد في ديزني لاند |
Não reparas nas mulheres que usam alianças de casamento. | Open Subtitles | أنت لا تلاحظ النساء اللواتي يضعن خاتم زواج |
Sei que o primeiro aniversário de casamento é papel, mas isso não é desculpa para comerem de caixas de cartão. | Open Subtitles | انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي .. |
Queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio. | Open Subtitles | ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة |
"E foi então que reparei que ele tinha uma aliança de casado". | Open Subtitles | وكان بعد ذلك أن لاحظت خاتم زواج حول إصبعه |
Só estávamos casados há um ano, e ele esteve seis meses no mar. | Open Subtitles | لقد كان لنا سنة وستة أشهر زواج ، حتى أنتقل الى البحر ، ايتها العميلة تود |
Os jornais teriam dito quão gaIante e democrático fora um Larrabee casar-se com a filha do motorista. | Open Subtitles | الصحف ستتكلم عن الديمقراطية في زواج ابنة سائق من احد عائلة لارابي |
Senhor, por favor, ajuda-me a dizer as palavras correctas esta tarde, enquanto consagro outra união gay que tanto te irrita. | Open Subtitles | يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر |
Não tem sentido que se oponhas ao matrimônio do teu filho, mas eu não o daria um centavo. | Open Subtitles | أنه من الغير معقول بالنسبة لك التدخل في زواج لكنني لن أعطي لولدك و زوجته .فلساً واحداً |
Havia um casamento, uma fusão, tu atravessaste-te no caminho. | Open Subtitles | هناك زواج هناك اندماج وأنت وقفتى فى الطريق |
Tudo menos a proclamação do casamento de Ramsés com Nefretiri. | Open Subtitles | إكتمل كله عدا إعلانك عن زواج رمسيس من نفرتيري |
Então não preciso de lhe dizer que todos os casamentos são stressantes. | Open Subtitles | ثمّ أنا ليس من الضروري أن أُخبرُ أنت كُلّ زواج مرهقُ. |
Não devias actuar com grupos que se opõem ao casamento gay. | Open Subtitles | لا يجب أن تظهري إلى جانب مجموعات تعارض زواج المثليين |