"زواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • o casamento
        
    • casar
        
    • de casamento
        
    • casamento do
        
    • matrimónio
        
    • casado
        
    • casados
        
    • casar-se
        
    • união
        
    • matrimônio
        
    • um casamento
        
    • do casamento
        
    • casamento de
        
    • casamentos
        
    • ao casamento
        
    Estamos aqui reunidos, Senhor, para testemunharmos, um pouco à pressa o casamento destes cristãos que temem Deus, Open Subtitles نحن نجتمع هنا, ياربنا العظيم لنكون شاهدين في وقتٍ قصيرٍ جداً زواج هذين المسيحيين المؤمنين
    Este carro é o casamento definitivo de design e tecnologia. Open Subtitles هذه السيارة هي خير زواج يجمع بين التصميم والتكنولوجيا
    Ele está a dizer-me que eu tenho de casar mas deixei-o solteiro. Open Subtitles أنظر الى عينيه أنه يشكو من أني تزوجت وتركنه دون زواج
    Suponho que para além da fortuna que me leva em impostos, conta com uma prenda de casamento. Open Subtitles أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه
    "e esperamos que venham ao casamento do filho gay." Open Subtitles وبعضمنظفاتالهواء, و نامل ان تحضرا زواج ابنكما المنحرف
    Acho que tu queres um casamento, não um matrimónio, mas um casamento. Open Subtitles اعتقد انك تريدين عرس لا زواج بل عرس ما هي مشكلتك؟
    Não, senhora. Sou casado com o glaciar. Mas, é um casamento aberto. Open Subtitles كلا يا سيدتي ، أنا متزوج من النهر الجليدي ولكنه زواج حر
    As visitas conjugais são só para presos casados... e não vejo aliança. Open Subtitles الخلوة الخاصة للمساجين المتزوجين فقط و لا أرى آي دبلة زواج
    o casamento gay já não parece tão assustador, pois não? Open Subtitles زواج الشواذ لا يبدو مخيفا جدا الآن اليس كذلك؟
    o casamento do Sr. Santorum tem sofrido em resultado disso? Open Subtitles هل تأثر زواج السيد سانتور وأصبح يعاني نتيجة لذلك؟
    Deverei colocá-los no menú, para o casamento do Daniel? Open Subtitles هل علي وضعها في قائمة أطعمة زواج دانييل؟
    Não mãe! A Nimmi irá se casar. - Mas como menina Shalu? Open Subtitles لا يا أمي زواج نيمي سيتم كيــف ذلــك يــا شـــــالــو ؟
    Assim que a Mulan casar, tu voltas ao teu posto antigo. Open Subtitles فى لحظة زواج فا مولان . فسوف تعود لعملك القديم
    Uns amigos meus vão-se casar amanhã à noite na Disneylândia. Open Subtitles صديقتي ستقيم حفل زواج ليلة الغد في ديزني لاند
    Não reparas nas mulheres que usam alianças de casamento. Open Subtitles أنت لا تلاحظ النساء اللواتي يضعن خاتم زواج
    Sei que o primeiro aniversário de casamento é papel, mas isso não é desculpa para comerem de caixas de cartão. Open Subtitles انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي ..
    Queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio. Open Subtitles ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة
    "E foi então que reparei que ele tinha uma aliança de casado". Open Subtitles وكان بعد ذلك أن لاحظت خاتم زواج حول إصبعه
    Só estávamos casados há um ano, e ele esteve seis meses no mar. Open Subtitles لقد كان لنا سنة وستة أشهر زواج ، حتى أنتقل الى البحر ، ايتها العميلة تود
    Os jornais teriam dito quão gaIante e democrático fora um Larrabee casar-se com a filha do motorista. Open Subtitles الصحف ستتكلم عن الديمقراطية في زواج ابنة سائق من احد عائلة لارابي
    Senhor, por favor, ajuda-me a dizer as palavras correctas esta tarde, enquanto consagro outra união gay que tanto te irrita. Open Subtitles يا إلهي ، ساعدني على إنتقاء الكلمات المناسبة بهذا اليوم حين أزوّج زواج شاذ آخر .. يغضبك أكثر
    Não tem sentido que se oponhas ao matrimônio do teu filho, mas eu não o daria um centavo. Open Subtitles أنه من الغير معقول بالنسبة لك التدخل في زواج لكنني لن أعطي لولدك و زوجته .فلساً واحداً
    Havia um casamento, uma fusão, tu atravessaste-te no caminho. Open Subtitles هناك زواج هناك اندماج وأنت وقفتى فى الطريق
    Tudo menos a proclamação do casamento de Ramsés com Nefretiri. Open Subtitles إكتمل كله عدا إعلانك عن زواج رمسيس من نفرتيري
    Então não preciso de lhe dizer que todos os casamentos são stressantes. Open Subtitles ثمّ أنا ليس من الضروري أن أُخبرُ أنت كُلّ زواج مرهقُ.
    Não devias actuar com grupos que se opõem ao casamento gay. Open Subtitles لا يجب أن تظهري إلى جانب مجموعات تعارض زواج المثليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus