| Teria ido à estalagem se o seu marido estivesse acordado? | Open Subtitles | هل كنت تَذْهبينُ إلى الفندق لو كان زوجك مستيقظا |
| o seu marido, o bispo, faleceu hoje de manhã... em circunstâncias atrozes. | Open Subtitles | زوجك , سمو الأسقف قفد حياته هذا الصباح فى ظروف مخيفه |
| Desculpe. Perceba que vimos das mesmas ruas que veio o seu marido. | Open Subtitles | اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك |
| Dona Chimene, crês que permitiremos que o teu marido fique sem castigo? | Open Subtitles | دونا شيمين ، هل ترين ان نرفع العقاب عن زوجك ؟ |
| Não apoquentes o meu artista, querida. Afinal, o teu marido adora cactos. Foi ele que me disse. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك |
| Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. | Open Subtitles | إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك |
| Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟ |
| Sabe porque razão o seu marido se quer livrar de si? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟ |
| Sra. Sommersby, quer dizer que o réu não é o seu marido? | Open Subtitles | سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟ |
| Sim, o seu marido emprestou-me um cobertor... e dormi nas escadas. | Open Subtitles | لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم |
| Quando eu abri a porta... o seu marido ainda estava vivo. | Open Subtitles | حينما فتحت باب العربة .. كان زوجك لا يزال حياً |
| Teve uma grande discussão com o seu marido, não foi? | Open Subtitles | لقد حظيت بمحادثة مريعة مع زوجك أليس كذلك ؟ |
| o seu marido... por acaso levou-o até ao lago de olhos vendados? | Open Subtitles | زوجك بيرني لم يكن لديه اي فرصة ليقودة إلى البحيرة الطويلة؟ |
| o seu marido deve tanto dinheiro, que partir o pescoço aqui ao puto não cobre a dívida. | Open Subtitles | سيدة أيالا ، زوجك يدين لنا بالكثير من المال ، رقبة هذا الطفل لن تغطيها |
| E como acredita que é o seu marido, vai tentar contatá-la, | Open Subtitles | وبما انه يعتقد انه زوجك من المحتمل أن يتصل بك |
| o teu marido parece que ainda continua com vida, mas... mas que lástima, logo mais estará morto. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك مازال علي قيد الحياه .. انه ماهر لكن لكن قريبا انتي ستموتي |
| Eles não te disseram que nunca deves questionar o teu marido? | Open Subtitles | ألم يخبروك أنه لا يجب عليك ان تناقشى زوجك أبداً؟ |
| Se tens problemas quanto a despedir-te, fala com o teu marido. | Open Subtitles | و إن كانت لديكِ مشكلة بترك عملك ناقشيها مع زوجك |
| Isso não é maneira de falar com o teu marido. | Open Subtitles | مهلاً . هذه ليست طريقة للتحدث مع زوجك فيها |
| Uma é do seu marido e a outra é do Capitão Streck. | Open Subtitles | سوف تستمعين لصوتين في هذا الشريط صوت زوجك وصوت كابتن ستريك |
| A colocar-te aqui, a roubar o esperma do teu marido no banco. | Open Subtitles | مساعتدك على التسلل الى هنا سرقة منّي زوجك من خزنة المنّي |
| Ofereço minhas sinceras desculpas à senhora e ao seu marido. | Open Subtitles | أتمنى منك ومن زوجك سيدتي أن تتقبلوا اسفى العميق |
| É um inferno ter sempre o marido por perto, não é? | Open Subtitles | بقاء زوجك بجوارك طوال الوقت هو كالجحيم ، أليس كذلك؟ |
| Sendo miúdas de Wellesley vocês mantêm a calma e apercebem-se que o chefe está a testar-vos, bem como ao vosso marido. | Open Subtitles | للأبد ، انتن بنات ويلسلى تحافظن على رباط جأشكن .. وتتفهمن ان المدير يمتحنك مثلماً يمتحن زوجك ماذا بعد؟ |
| É teu dever como esposa contares tudo ao teu marido! | Open Subtitles | من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء |
| Tipo, a banda em que o teu ex-marido toca? | Open Subtitles | تقصدين الفرقة التي كان بها زوجك السابق ؟ |