Mas se Zhore morrer, o controle do clã passa para mim. | Open Subtitles | (لكن لو ماتت (زور سوف أصبح أنا المتحكم فى المجمع |
Zhore encontrou-me e ensinou-me como usar a magia. | Open Subtitles | (لقد وجدتنى (زور وعلمتنى كيف أستخدم سحرى |
Foi fácil. O novo controlador forjou o recibo. | Open Subtitles | كانت سهله الصراف الجديد زور الايصال هاهـــــو |
Pois não, ele só forjou a própria morte e se tornou no chefe de uma organização perversa contra a qual lutamos. | Open Subtitles | لا؛ انه فقط زور وفاته وأصبح رئيسا للمنظمة الشريرة التي نقوم بمحاربتها |
O homem que falsificou este título é capaz de coisas maiores. | Open Subtitles | بينما الشخص الذي زور هذا السند لديه القدره على القيام بأمور أكبر |
O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes de Franco na Espanha. Também contra Salazar, em Portugal. E também contra a ditadura dos coronéis, na Grécia. E mesmo em França. | TED | والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا |
Se destruires a Zhore, podes restaurar o corpo e alma da tua irmã. | Open Subtitles | ولو أستطعت تدمير (زور) يمكنك إستعادة جسد وروح أختك |
Se destruir o corpo da Zhore, liberto a alma da Gretl. | Open Subtitles | (بمجرد أن أدمر جسد (زور (سوف تتحرر روح (جريتل |
Se me ajudares, podemos matar a Zhore. | Open Subtitles | (لو قمت بمساعدتى، يمكننا قتل (زور |
A alma dela é prisioneira no corpo danificado da Zhore. | Open Subtitles | إن روحها مسجونة فى جسد (زور) البالى |
"Alguém", forjou informação médica, e isso é um crime. | Open Subtitles | هناك من زور معلومات طبية و هذه جريمة |
Eu tinha as minhas suspeitas sobre quem forjou a assinatura, mas nunca tive a certeza, até agora. | Open Subtitles | وكانت لدي شكوكي عمن زور التوقيع ولم اعلم قطعا حتى الآن |
Estava errado em pensar que havia uma conspiração, que alguém forjou a assinatura do Presidente. | Open Subtitles | وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس. |
Seja quem for que falsificou aquele quadro, vai tornar o nosso trabalho muito mais interessante. | Open Subtitles | أي شخص زور تلك اللوحة . سيجعل من عملنا أكثر إثارة |
Apenas estou a esconde-los. A filha deles está viva. O médico falsificou o resultado do DNA. | Open Subtitles | إني أخبأهم ، إبنتهم حيه الطبيب زور نتيجة التحليل |
falsificou as notas, candidatou-se como o filho único de Charles e Jill Lassiter, de Bethesda. | Open Subtitles | لقد زور أوراقه الشخصية المستخدمة من طرف البن الوحيد لأسرة شارلس و جيل لاسيستر من بيتيسدا |
Recusou-se a dar testemunhos falsos quando o Marquês lhe pediu para dizer que Vossa Graça era jacobita. | Open Subtitles | ما هو السبب لفعل ذلك و بأي أسلوب؟ إنه رفض القيام بشهادة زور ضدك، |
Deixa-te de tretas, ele fingiu tudo! É mais um dos esquemas dele! | Open Subtitles | لقد زور العرض هذه واحدة من خدعة المعروفة |
Eu tenho. Tanto faz que ela chame de Meineid ou perjúrio, ela mentiu. | Open Subtitles | أنا متأكدا ، اٍنها تكذب ، سواء أسمتها شهادة زور أم ماينايد ، اٍنها تكذب |
Em Samarkanda um velho aproximou-se de mim. Chamava-se Zoar. E ele disse que se abríssemos a sepultura, iria começar uma guerra. | Open Subtitles | وفي سمرقند رجل عجوز جاء لي، كان اسمه"زور" أخبرني بأننا إذا فتحنا القبر ستبدأ الحرب، ولكن كنت متأكدة |
Havia um casal chamado Zor-El e Alura com eles? | Open Subtitles | هل كان معهم زوجان يدعيان (زور إل) و(ألورا)؟ |
Outra impostura, outra mentira. | Open Subtitles | زور آخر، كذبة أخرى |