Quando apontam para trás, o cavalo está amedrontado ou zangado, consoante o que se está a passa à frente dele, à volta dele. | TED | عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله |
Quando Zeus descobriu, ficou tão furioso que ordenou a Tánato, ou seja, a Morte, que acorrentasse Sísifo no reino dos mortos, para ele não causar mais problemas. | TED | عندما اكتشف ذلك زيوس، غضب جدًا وأمر ثاناتوس إله الموت بأن يقيد سيزفس تحت الأرض؛ كي لا يتسبب بمزيد من المشاكل. |
Mas, não conseguiram descobrir como dominar a arte do Kung Fury. | Open Subtitles | لكنهم لم يتمكنوا من اكتشاف كيفية إتقان فن غضب الكونغ. |
Entrem na linha, ou sofram a ira de Deus. | Open Subtitles | غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل عليكما غضب الرب. |
A perdoar-te, porque não posso passar o resto da vida zangada. | Open Subtitles | مسامحتك لأنه لا يمكنني عيش حياتي كلها في حالة غضب |
Sabe, ficou todo chateado quando dispararam aqueles tiros para as patas. | Open Subtitles | لقد غضب جدا عندما قام رجالك باطلاق النار على اقدامه |
Entre nós não há ódio. Só a busca da verdade. | Open Subtitles | بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة |
Sei que não teria destruído o meu carro, a menos que fosse parte de uma elaborada... birra... | Open Subtitles | اعرف انك لم تحطم سيارتي مالم تكن جزء من خطة واسعة نوبة غضب مزاجِية صحيح |
Costumas ficar irritado assim muitas vezes? | Open Subtitles | هل تغضب هكذا كثيرا؟ امي تقول أن لدي غضب سيء |
Não atraíam a cólera dos humanos contra nós utilizando a transformação de forma imprudente. | Open Subtitles | لا تبعثوا غضب البشر علينا باستخدام فن التحول باستهتار |
Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. | Open Subtitles | بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل |
- Eu percebo que estejas zangado. | Open Subtitles | إننى أتفهم لماذا أنت غضب إننى كذلك بالفعل |
Quando o meu irmão tem fome, fica meio zangado, meio tonto, meio Hulk. | Open Subtitles | أعتذر منكم جميعا ً عندما يجوع أخي يصاب بنوبات غضب و تشوّش |
O seu pai ficou furioso quando não o deixaram ir para a guerra. | Open Subtitles | وقد غضب والدك عندما رفضوا اشتراكه بالقتال بسبب كاحله المكسور |
O Hiccup é o líder da Academia de Dragões, e monta o Night Fury, Toothless. | Open Subtitles | هيكاب هو زعيم أكاديمية تدريب التنانين في بيرك . إنه يمتطي غضب الليل يسمى تــوثــلس |
Mas um dia... ele recusou praticar a ira de Deus. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام رفض ان يكون أداة لتنفيس غضب الله أكثر من ذلك |
Mas vê-se por que a família esteve zangada com ela várias vezes. | Open Subtitles | ولكنك تستوعب سبب غضب العائلة منها أحياناً. |
A tua avó desapareceu, porque anda a passar cheques sem cobertura pela cidade toda e deve ter, finalmente, chateado os tipos errados. | Open Subtitles | لأنها كانت توّزع تلك الشيكات اللاغية عبر المدينة، حتى أثارت غضب الأشخاص الخاطئين. |
O ódio pelos Bioróides que... o grupo do General Urano exibiu alimentou a ira de Gaia. | Open Subtitles | كراهية الجنرال يورانس للبيورياد هي التي فقط أشعلت غضب جايا |
Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. | Open Subtitles | كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل |
Ele ficou muito irritado e disse que não era um criminoso e que não era pelo dinheiro. | Open Subtitles | غضب منّي، وقال أنّه ليس مُجرم، وأنّ هذه السرقة لا تتعلّق بالمال. |
Também há lágrimas e acessos de cólera adolescente. | Open Subtitles | تكون الدموع حاضرة، وبعض نوبات غضب المراهقة أيضاً |
Escreveste "raiva Contra O Sistema" Eu adorei esse livro. | Open Subtitles | 'لقد كتبت 'غضب ضد النظام أحببت هذا الكتاب |
O cliché do arquitecto radical é um jovem que se revolta contra o estabelecido. | TED | إبتذال المعمارية الراديكالية هونوع من غضب الشاب المنتقض ضد المؤسسة |
Continuariam a fazer aquilo que está a irritar o vosso agressor? | TED | هل ستستمري في القيام بذلك الشيء الذي أثار غضب مهاجمك؟ |
Estava um temporal e não lhe apetecia conduzir. O Andre passou-se completamente. | Open Subtitles | كانت هناك عاصفة,ولم تشأ القيادة فيها مما تسبب في غضب (أندريه) |
Nos EUA, crianças que mal passaram dos seus primeiros anos, ficam presas na sala de aula por terem uma fúria. | TED | في الولايات الأمريكية، الفتيات الصغيرات اللواتي جاوزن سن الحَبو، يتم اعتقالهن في فصول الدراسة إذا اعتراهن نوبة غضب. |