"فى هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste
        
    • nesta
        
    • nisto
        
    • nessa
        
    • nisso
        
    • nesse
        
    • naquele
        
    • naquela
        
    • com isto
        
    • a esta
        
    • com este
        
    • com isso
        
    • no
        
    • sobre isso
        
    • na
        
    As hipóteses de sobrevivência neste campo são ainda piores. Open Subtitles إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك
    É o melhor amigo que tenho neste canto do mundo. Open Subtitles انه افضل صديق لدى فى هذا الجزء من العالم
    Porque é que vos estou a contar esta história nesta conferência? TED و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟
    As preguiças podem fazer quase tudo nesta posição invertida. TED ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.
    Tem de confiar em mim nisto, esta é uma grande época. Open Subtitles أنت يجب أن تثق فى هذا هذا هو الوقت العظيم
    - Aceito uma bebida. - Não vai se resfriar nessa coisa? Open Subtitles أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟
    - O primeiro choque pode entortar os joelhos. Alguma verdade nisso? Open Subtitles الصدمة الاولى كفيلة بثنى ركبتيك يوجد حقيقه فى هذا ؟
    E nesse oceano, os beduínos vão e atacarão onde e quando querem. Open Subtitles فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون ويدقون عنق من يريدون
    Sabes que o anel de compromisso coloca-se neste dedo? Open Subtitles تعرف لماذا يضعوا خاتم الخطوبة فى هذا الإصبع؟
    Sei que a comida neste mundo é má, mas por favor... Open Subtitles اعرف ان الطعام سئ فى هذا العالم , لكن انتظر.
    Mas os meus talentos únicos foram vantajosos neste mundo violento. Open Subtitles لكن مواهبى الفريدة منحتنى ميزة فى هذا العالم المتوحش
    Mas se ameaçares mais alguém neste bloco, damos-te uma tareia. Open Subtitles لن تهدد أحد فى هذا المكعب بعدد الآن وإلالنيهمنا.
    Queres subir as escadas e eu trabalho neste andar? Open Subtitles أتريد أن تثب فوق,وأنا أعمل فى هذا الطابق؟
    - A quem? Pensa que vou continuar nesta casa depois disto? Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    O que interessa é que, nesta altura, ter outro seria desastroso. Open Subtitles النقطه هى.. فى هذا الوقت فان طفل آخر سيسبب كارثه
    Quero-a fora de cá pela manha. Não a quero nesta casa. Open Subtitles أريدها أن تغادر فى الصباح لا أريدها فى هذا المنزل
    Gostaria de pedir a um advogado que desse uma olhadela nisto. Open Subtitles مازلت أعتقد بضرورة أن أستشير محامى لينظر فى هذا الأمر
    Tinha, nessa altura, adquirido uma cobertura de esmalte negro... portanto não parecia mais que uma interessante estatueta negra. Open Subtitles وكان فى هذا الوقت, قد تم طلائه بالميناء السوداء, ليبدو كتمثال اسود لا يثير الأهتمام الزائد
    Certo... Tenho a certeza de que não consegue ajudar nisso. Open Subtitles أنا متأكد أنك لا يمكنك الإجابه عنى فى هذا
    nesse dia prometi a mim mesmo, que ficaria solteiro para sempre. Open Subtitles فى هذا اليوم وعدت نفسى . أننى سأبقى عازباً للأبد
    - General há uma bomba naquele canhão. - Claro. Open Subtitles أيها الجنرال, توجد قنبله فى هذا المدفع بالتأكيد.
    naquela fila, o local chave era à porta do cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. Open Subtitles وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة
    Eu não sabia se querias continuar com isto ou como te sentias. Open Subtitles لا أعرف أن كنتِ تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك
    O que faz aqui a esta hora da noite? Open Subtitles لماذ انت هنا فى هذا الوقت من الليل؟
    Não podes ir buscar um médico com este tempo. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب وأحضار طبيب فى هذا الطقس.
    Mas se está sequer a sugerir que tive algo a ver com isso, então terá que arranjar alguma prova. Open Subtitles ولكن, لو كنت تقترح حتى, ان لى دخل فى هذا عندها يجب ان تحصل لنفسك على دليل
    Não queira sair à noite. Acredite no que lhe digo. Open Subtitles أنت لا تريد الذهاب خارجا ليلا صدقنى فى هذا
    Você sabe que eu vou. Já falamos sobre isso. Open Subtitles أنت تعرف أننى سأفعل,لقد تخدثنا فى هذا الأمر.
    - Há uma garrafa na secretária. - Não quero beber. Open Subtitles توجد زجاجة فى هذا المكتب لا أريد أن أشرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus