Vizinhos ouviram uma discussão alta no dia do assassinato. | Open Subtitles | الجيران سمعوا شجارا بصوت عال في يوم الجريمة |
Estás a ser irónica no dia do teu casamento, Emily Sullivan? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟ |
Sr. Bouchard. Haverá algo de especial no dia da abertura? | Open Subtitles | السّيد بوشارد،هل هناك أيّ شئُ خاصّ في يوم الافتتاح |
Diga: "Philip Banks, não, obrigado," no dia da eleição. | Open Subtitles | قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب |
Por isso não foi surpresa quando, um dia, ele veio à clínica, dizendo que queria descer o rio Colorado, de caiaque. | TED | لذا لم يكن الأمر مفاجئاً لما جاء إلى العيادة في يوم قائلاُ أنه يريد أن يطوف بالقارب نهر كولورادو |
Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados perderam os seus empregos | TED | هكذا في يوم ما. كل موظفيننا ال 350 الرائعين خسروا وظائفهم |
no dia de St. Patrick, comemoramos o dia em que ele morreu? | Open Subtitles | في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟ |
Ela ligou-lhe para o telemóvel no dia em que foi morta. | Open Subtitles | لأنها اتصلت بك على هاتفك الخلوي في يوم جريمة قتلها |
Deu-me um vale de cinco dólares no dia do Professor. | Open Subtitles | أعطتني بطاقة هدايا بـ5 دولارات في يوم تقدير المعلم. |
Uns pensam no dia do casamento, ou no lugar favorito de férias. | Open Subtitles | بعض الناس يفكرون في يوم زواجهم، أو في مكان عطلتهم المفضّل. |
no dia do tsunami, ele estava encarregue de garantir que os portões do tsunami estavam fechados. | TED | في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي. |
um dia, estas bonecas serão dedicadas aos deuses do lar no dia do casamento delas. | TED | في أحد الأيام، سيتم إهداء هذه الدمى لآلهة الأسرة في يوم زفافهما. |
Ele responde a essa pergunta no dia da corrida. | Open Subtitles | سيجيب على هذا السؤال بنفسه في يوم السباق. |
Uma ajuda: age sempre no dia da recolha do lixo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنفذ مهماتك في يوم جمع النفايات. |
Preciso de uma hora para mim, no dia da Mãe. | Open Subtitles | أحتاج فقط .. ساعة واحدة لنفسي في يوم الأم |
Mas um dia, o filho da Jenipher convenceu-a a descarregar a nossa aplicação e solicitar um empréstimo. | TED | ولكن في يوم ما، أقنعها إبنها بتثبيت برنامجنا على هاتفها، وتقديم طلب للحصول على قرض. |
por não entrar na equipa, chateia e rouba dinheiro... um mandão otário e palhaço... que um dia acorda e apercebe-se que não vale nada. | Open Subtitles | لا يستطيع تكوين فريق كرة لذلك ينتقل للمرحلة الثالثه ويسرق غدائهم تافه ، وتدعى القوة في يوم ما ستصحوا وتدرك هذه الحقيقة |
Qual é a sensacão de ser um desconhecido um dia e no outro o mundo o conhecer? | Open Subtitles | ما هو شعورك عندما تكون نكرة في يوم ثم يعرفك العالم أجمع في اليوم التالي؟ |
num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
É por isso que é desconfortável usarem a vossa t-shirt dos Metallica preferida num dia de calor. | TED | وهذا، بالمناسبة هو سبب كون ارتداء قميص ميتاليكا المفضل لديكم غير مريح في يوم مشمس. |
Isaac Newton nasceu em Inglaterra no dia de Natal de 1642. | Open Subtitles | ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642 |
O Sr. Gitomer recebeu duas chamadas desta prisão, do telefone da sua ala no dia em que foi morto. | Open Subtitles | السيد جيتمور تلقى إتصالين من هذا المقر.. وبالتحديد من الهاتف الذي موجود بعنبر زنزانتك في يوم مقتله |
Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. | TED | في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس. |
Este pobre rapaz... Ele abriu-se, ficou com o coração partido e foi espancado, tudo num só dia. | Open Subtitles | هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد |
A oportunidade acabou no dia das eleições. Votarão em mim. | Open Subtitles | هذا الامر انتهى في يوم الثلاثاء الكبير سيصوتون لي |