Vou tentar seguir uma ideia e adivinhar que talvez procuremos um instrumento de auto-remoção que Corta bicos e penas. | Open Subtitles | سأدلي برأي بهذا الخصوص وأخمن أن مانبحث عنه رُبما هو أداة قص ذاتي تقوم بقص المناقير والريش |
Isso, pai, Corta a relva do liceu, só cá faltava mais essa! | Open Subtitles | أجل يا أبي ، رجاءاً قص أعشاب المدرسة هذا ما أحتاجه بكل تأكيد |
Não diz no relatório que ele também lhas cortou. - Pode ter sido ela a cortá-las. | Open Subtitles | لم تذكر انة قص اظفارها من الممكن ان تكون هى فعلتها |
Vim cá porque preciso do raio do dinheiro e sou a única idiota do mundo que cortou os cartões de crédito para provar algo a mim mesma. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني أحتاج بعض المال اللعين و أنا الشخص الأبله الوحيد في العالم الذي أعلم من قص بطاقته الإئتمانية ليثبت نقطة إلى نفسه |
Há três quadros que vos vou mostrar que são pinturas que me fizeram parar completamente e querer contar histórias sobre elas. | TED | هناك ثلاث لوحات سأقوم بعرضها عليكم الآن وهي لوحات أجبرتني على التوقف عندها وأريد قص حكايا عنهم |
Mas devereis saber, senhor, que adoeço com o cheiro da graxa e não corto cabelos. | Open Subtitles | عليك أن تعلم ياسيدي أنا أقرف من رائحة الجزمة السوداء ولا أستطيع قص الشعري |
Já tivera piores cortes de cabelo. | Open Subtitles | أعني، لقد مررت بحالات قص شعر اسوا من هذا |
Corta o cabelo e toma um banho. Assim evitas problemas. | Open Subtitles | قص شعرك و خذ حماماً فلن تتشاجر كثيراً |
Corta o meu cabelo! Tira-me daqui! Corta o meu cabelo! | Open Subtitles | قص شعرى ، فقط اخرجنى . قص شعرى |
Ele Corta a mesma faixa de relva que cortou ontem. | Open Subtitles | لقد قص بقعة الحشائش ذاتها بالأمس. |
Corta o cabelo. Estuda. Procura trabalho. | Open Subtitles | قص شعرك ، إذهب للمدرسه أحصل على عمل |
Quem cortou os cabos... | Open Subtitles | الشخص الذي قص الكابلات الخادم اللاسلكية، |
A culpa não é minha. Ele cortou o chamirro. | Open Subtitles | أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان |
E olha como o assassino o cortou. | Open Subtitles | وأنظر إلى الطريقة التي القاتل قص شعرها فيها |
Mas, ao mesmo tempo, interrogava-me sobre a minha integridade e o meu objetivo de contar histórias. | TED | ولكن فى نفس الوقت ، سألت نفسى ونزاهتى وغرضي الخاص من قص الحكايات. |
Sabia isso pela forma como me visto, a minha postura, a forma como corto o cabelo, um sem-número de coisas. | Open Subtitles | عرفت هذا عن طريقة لباسي و مشيتي طريقة قص شعري و العديد من الاشياء |
Nada de mesa de recepção grande, somente a área de cortes bem aqui. | Open Subtitles | بدون مكتب إستقبال كبير أو أي شئ فقط مركز قص الشعر هنا |
Começa por cortar as unhas e lavar atrás das orelhas. | Open Subtitles | عليكَ أن تأخذ ماكينة قص الشعر وتحلق خلف عنقك |
Corte só as pontas espigadas, e desbaste atrás, sim? | Open Subtitles | فقط قص أطراف نهايات ذيل الحصان، لو سمحت؟ |
Enquanto têm estado aqui, o vosso cabelo está a ser cortado, e as vossas roupas foram substituídas por uniformes militares. | Open Subtitles | بينما أنتم واقفون هنا، تم قص شعركم ..واستبدلت ملابسكم بثياب الجيش |
Podias arranjar um daqueles cortador de relva em que te sentas. | Open Subtitles | ربما يمكن ان تصحل على عربة قص عشب تركب عليها |
"cortaste o cabelo?" "Sim, Al, cortei." | Open Subtitles | "هل تحصل على قص شعرك؟" "أوه نعم، آل، فعلت." |
Conta-me já uma história. | Open Subtitles | قص عليَّ قصة حالا ً, هيا |
- Sim, ele cortou-me o cabelo. | Open Subtitles | آجل , لقد قص لى شعرى |
Então, finalmente, finalmente, eu digo-lhe, sim, ok, tudo bem, podes cortar-me cabelo, e ela corta-me uma enorme careca na parte de trás da minha cabeça. | Open Subtitles | إذاً،أخيراً،أخيراً أجل،حسناً،جيد يمكنك قص شعري وهي قصته كثير من منطقة الصلعة من خلف رأسي |
Ele cortou-lhe o cabelo esta tarde, e marcaram um encontro. | Open Subtitles | لقد قص شعرها ظهر اليوم وأعطاها موعداً الليله |