Mas Disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. | Open Subtitles | .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به |
Disseste que conseguias ouvir a voz dela no campo. | Open Subtitles | لقد قلت أنه أمكنك سماع صوتها خارج الملعب |
Que trabalho Disseste que estavam a fazer neste posto avançado? | Open Subtitles | أي عمل قلت أنه يقومون به في هذه القاعدة؟ |
Ele disse que você o mandou fazer despejos para a vala. | Open Subtitles | لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة |
E quando lhe pedi opções de resgate, disse que não havia nenhuma. | Open Subtitles | وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار |
Comandante, julguei que tinha dito que tinha uma equipa de sete homens. | Open Subtitles | أيها القائد لازارد ، إعتقدت أنك قلت أنه كان لديك سبعة رجال في فريقك |
Espera, Disseste que ele estava com o irmão mais velho, certo? | Open Subtitles | إنتظر .قلت أنه كان مع أخيه الأكبر أليس كذلك ؟ |
Não te lembras ofereceste-mos no Natal do ano passado. Disseste que eram sapatos Gucci de 300 dólares. | Open Subtitles | أنت أهديتني إياه في عيد الميلاد و أنت قلت أنه حذاء غوتشي ثمنه 300 دولار |
Disseste que não havia sons intestinais quando o examinaste. | Open Subtitles | قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته |
Quando aceitaste este trabalho, Disseste que o podias manter na linha. | Open Subtitles | عندما قبلتِ بهذا المنصب قلت أنه بإمكانك ابقائه على النظام |
Mas, se tivéssemos marchado para Londres, seria diferente do que Disseste que aconteceu nos livros de História. | Open Subtitles | لكن لو زحفنا إلى لندن كان لتختلف الأمور عما قلت أنه حدث في كتب التاريخ |
- O embrulho. Disseste que era teu. | Open Subtitles | لقد وجدته على نفس المقعد و قد قلت أنه لك |
Disseste que queriam acabar contigo. | Open Subtitles | عندما رأيتك عند أنبوب المجارى قلت أنه تم تدبير مكيده لك. |
Não, eu disse que tinha uma reunião e que não podia ir. | Open Subtitles | لا, أنا قلت أنه كان لدي إجتماع. لذلك لم أستطع القدوم. |
disse que parecia simpático. Não é a mesma coisa. | Open Subtitles | قلت أنه يبدو لطيفاً، لاأمر ليس بسيّان هنا |
Foi o que disse que ia estar hoje, mas parece mais frio. | Open Subtitles | ذلك ما قلت أنه سيكون اليوم، لكن يبدو أكثر برودة بكثير |
Ouviste a parte em que disse que não podia parecer mexido? | Open Subtitles | هل سمعت الجزء حيث قلت أنه لا يمكن العبث بها؟ |
Porque disse que havia pouco, "Tio" Peter? | Open Subtitles | لماذا قلت أنه لا يوجد نبيذ كافٍ ياعم بيتر ؟ |
Um momento, por favor. disse que poderíamos ir, não que queríamos. | Open Subtitles | لحظة من فضلك,لقد قلت أنه يمكننا الذهاب إلى المحاكم و لكن لم أقل أننا نريد ذلك |
Espera. Pensei que tinhas dito que não estaria aqui ninguém. | Open Subtitles | إنتظر أعتقد أنك قلت أنه لن يكون هناك احد هنا |
Lembram-se de eu dizer que a matéria em volta da estrela é arrastada à sua volta? | TED | لعلكم تتذكرون أنني قلت أنه يتم سحب المادة المتواجدة حول النجم ؟ |
Não creio que acreditasses em mim se dissesse que não faço ideia do que estás a falar. | Open Subtitles | لا أفترض أنَّكِ ستصدِّقيني إذا قلت أنه ليس لدي فكرة عمَّا تتحدثين |
Sei que dissestes que não é essa a vossa vontade, mas também sei que nem sempre podemos ter o que queremos. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أنه ليس هذا ما تريده, لكنني أعلم أيضاً أنه لا يمكنك دائماً الحصول على ما تريد |