Mais e mais regras para nos proteger contra um conjunto indiferente e insensível de instituições com que temos de lidar. | TED | لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها |
Não é permitido falar nas regras. Falem da vossa vida pessoal. | Open Subtitles | لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية. |
Não sei por quanto tempo. São demasiadas regras para mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إلى متى قواعد كثيرة جدا لتناسبني |
Tais como estabelecer bases militares lá, em vez de investir uma fracção dos custos desta guerra em energias alternativas. | Open Subtitles | مثل تأسيس قواعد عسكرية هناك بدلاً من استثمار جزء مما كلفته هذه الحرب في مشاريع للطاقة بديلة |
Não foi por ser uma regra, foi iniciativa dela. | Open Subtitles | لم تكن هذه قواعد الأسرة ولكنه كان قرارها |
Explicar oito vezes as regras a estes Gémeos Imbecis. | Open Subtitles | أن تشرح قواعد اللعبة ثمان مرات للتوأم الأبله. |
É um bocadinho prematuro, se vamos seguir as regras. | Open Subtitles | إنها محاولات لا تتناسب مع قواعد العمل الصحيح |
As regras são rigorosas, a porta abre às 16h. | Open Subtitles | لدينا قواعد صارمة الباب يفتح في تمام الرابعة |
Nós vivemos nos montes, temos algumas regras e costumes. | Open Subtitles | اشرحله نحن نعيش في الجحيم لدينا قواعد وقوانين |
Qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. | Open Subtitles | اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها |
Eu sei que não devíamos, e é contra as regras da casa. | Open Subtitles | اعرف انه لا ينبغي علينا فعل ذلك انه ضد قواعد المنزل |
Também temos regras contra levar grandes quantidades de dinheiro... | Open Subtitles | لدينا أيضا قواعد بعدم حمل مبالغ نقديه كبيرة |
Tem métodos, regras, ele quer mostrar a sua superioridade. | Open Subtitles | لديه قواعد وأوقات محددة وطرق يثبت فيها تفوقه |
Há certas regras. Variações quanto a como mostrar o pau | Open Subtitles | والآن يوجد قواعد للعبة كيفية إظهار قضيبك بطرق المختلفة |
regras do rugby, é fácil. Põe a bola na linha de golo... | Open Subtitles | قواعد الركبي , انها سهلة المس فقط الكرة على خط مرماك |
As regras das visitas conjugais são: Vocês têm 45 minutos. | Open Subtitles | قواعد الزيارة الزوجية هي أن تحصل على 45 دقيقة |
Quanto a ti não sei, mas eu não tenho livro de regras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك , ولكنني لم أحصل علي كتاب قواعد |
As regras da missão dizem que continuamos, a menos que percamos três. | Open Subtitles | , قواعد المهمة تنص على إستمرارنا بها مالم نفقد ثلاث مركبات |
Eles têm bases de dados encriptadas, sob firewalls redundantes. | Open Subtitles | إن قواعد بياناتهم مشفرة ومحمية بحوائط نارية محصنة. |
regra Nº1: Não te declares a uma rapariga num autocarro. | Open Subtitles | :أولى قواعد اللياقة لا تطلب يد فتاة في حافلة |
Prof. Maximillian Arturo não aparece em nenhuma base de dados nacional. | Open Subtitles | بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية |
Sentiu que era contra o seu código de desportista. | TED | اعتبر أن الأمر سيكون ضد قواعد سلوكه كرياضي. |
Com a ortografia, ou está bem ou está mal Segundo se ajuste ou não às normas em vigor. | TED | في حال قواعد الإملاء، فتكون إما صحيحة أو خاطئة، وفقا لما لو كانت توافق القواعد المطروحة. |
É assim que obedeces ao regulamento? | Open Subtitles | هل هذه الطريقة التي تتبع قواعد لدينا، شقي وقح؟ |
Sabe quantas leis do Bem e da Justiça acabou de infringir? | Open Subtitles | أتدركين عدد قواعد قانون الخير و الحقّ التى خالفتيها للتوّ؟ |
Ela tinha estado a ler o protocolo que os médicos da quimioterapia lhe tinham dado naquele dia. | TED | واتضح بأنها كانت تقرأ كتيّب قواعد العلاج الكيميائي والذي قام الأطباء بإعطائها إياه في ذلك اليوم. |
O rei de Inglaterra, Alfredo, o Grande, terá usado vocabulário e gramática muito distintos dos que são usados pelo rei do hip hop, Jay-Z. | TED | فإنّ ملك إنجلترا، ألفريد العظيم، سيستخدم مفردات و قواعد مختلفة تماماً عمّا يستخدمه ملك الهيب هوب، جاي زي. |