"كارثي" - Traduction Arabe en Portugais

    • catastrófica
        
    • um desastre
        
    • catastrófico
        
    • desastroso
        
    • terrível
        
    • catástrofe
        
    Provavelmente, vai haver, pelo menos, uma estação catastrófica de desova, este ano. TED وربما تعاني اسماك التونة اليوم من موسم تكاثر كارثي هذا العام
    Não posso obedecer a qualquer ordem que resulte numa falha sistemática catastrófica. Open Subtitles ‫لا أستطيع الاستجابة لأي أمر ‫يؤدي إلى فشل كارثي في النظام
    Todos sabiam que o nosso casamento era um desastre. Open Subtitles هل تعلم . الجميع كان يعلم زواجنا كان كارثي
    Preferia, mas o último casamento a que fomos foi um desastre. Open Subtitles بلى ... لكن آخر حفل زفاف ذهبنا إليه كان كارثي
    E a dizimação do sono ao longo das nações industrializadas está a ter um impacto catastrófico na nossa saúde, no nosso bem-estar e até na nossa segurança e educação das nossas crianças. TED ونقص النوم في جميع الدول الصّناعية له تأثير كارثي على صحتنا وعافيتنا، وحتى على سلامة تعليم أطفالنا.
    - Os relatórios iniciais confirmaram que drenar os oceanos deste planeta pode ter um efeito catastrófico na vida existente. Open Subtitles سيكون له تاثير كارثي على الحياة الموجودة هنا
    Um ataque seria desastroso, se eles tiverem levado reféns para terra. Open Subtitles الهجوم سيكون كارثي لو ان بحارتنا قد تم ارسالهم لليابسة
    Não podias aconselhar contra essa decisão catastrófica, que vai acabar por afectar todo o pessoal? Open Subtitles ألم تنصحهم ان هذا قرار كارثي والذي بنهاية المطاف سيؤثر على كل من يعمل هنا؟
    Mas quando ocorre alguma inundação catastrófica pode acontecer muito mais rapidamente, qualquer coisa como 30cm em poucos dias. Open Subtitles لكن حين يكون هناك فيضان كارثي نادر من الممكن أن تحدث بسرعة أكبر بقدر قدم في أيام قليلة فقط
    Uma pessoa que já tenha nascido irá morrer devido à catastrófica falha do planeta. Open Subtitles هناك من وُلِد بالفعل وسيموت بسبب فشل كارثي في الكوكب.
    Contratar um louco para libertar uma ameaça catastrófica e depois esperar o suficiente para o mundo entrar em pânico. Open Subtitles توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم
    Não haverá uma ondulação espasmódica catastrófica no espaço-tempo contínuo. Open Subtitles لن تصاب استمرارية الزمكان بتموج انقباضي كارثي
    O mercado está um desastre neste momento. Para todos. Ninguém move coisa nenhuma. Open Subtitles السوق بوضع كارثي للجميع حالياً ، لا أحد يبيع شيئاً
    Isso seria um desastre para os democratas. Open Subtitles سيكون هذا أمر كارثي بالنسبة للديمقراطيين
    Ela tentou cozinhar, mas foi um desastre. Open Subtitles كانت مُتوترة للغاية حاولت إعداد طعام العشاء ، كان الأمر كارثي بشكل كامل
    É uma criança e o que vemos aqui são dados reais. Do lado direito, — onde tudo começa a ficar um pouco catastrófico — é o paciente a entrar em paragem cardíaca. TED هذا طفل، وما ترونه هنا هو البيانات الحقيقية، وعلى الجانب الأيسر الآن، حيث يبدأ كل شيء في التحول بشكل كارثي هنا يتجه المريض إلى الدخول في سكتة قلبية.
    Muitos pensaram que ela tinha sido destruída num incêndio catastrófico. TED اعتقد كثيرون أنها دُمرت في حريق كارثي.
    "Esse misterioso impulso electromagnético desligou as máquinas portáteis e circuitos eléctricos inteiros, causando um acontecimento catastrófico..." Open Subtitles هذا النبض الكهرومغناطيسي الغامض'' عطل الأجهزة وشبكات الكهرباء بأكملها... مما تسبّب بحدث كارثي خلال...
    O que é fatal em qualquer disputa, como sabes, pode ser desastroso neste jogo. Open Subtitles خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً،
    Um software ultra-sónico defeituoso... fracassou em detectar fracturas de tensão, o que levou a um ensaio desastroso, que custou milhares de milhões ao Governo Turco. Open Subtitles حدث خلل بنظام الموجات فوق الصوتية فشل في تحديد شقوق موجودة مما أدى إلى إختبار تشغيل كارثي
    Neste betão, até as pequenas rachas podem canalizar água, oxigénio e dióxido de carbono que corroem o aço e levam a um colapso desastroso. TED في هذه الخرسانة، حتى الشقوق الصغيرة قد تمرر الماء، الأكسجين، وثاني أكسيد الكربون الذي يتلف الحديد فيؤدي إلى انهيار كارثي.
    Este rapaz e a família passaram por uma situação terrível. Open Subtitles اتظر هنا الآن لهذا الولد وعائلته مرو بوقت كارثي
    Talvez por anos de abuso infantil... ou alguma catástrofe. Open Subtitles ربما بسبب سنين من الاساءة اليه كطفل او حدث كارثي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus