Queria proteger a população afegã muçulmana contra o exército soviético. | TED | كنت أريد أن أحمي المسلمين الأفغان من الجيش السوفياتي. |
Deus, quando ele se foi embora, só Queria ter ido com ele. | Open Subtitles | .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه |
Perguntou-me se Queria ir para a cama consigo, esta noite. | Open Subtitles | حسناً، أنت سألت إذا كنت أريد النوم معك الليلة. |
Toda a minha vida eu quis ser o melhor em algo. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما |
Agora que já gostas da casa, Queres ir ver o teu quarto? | Open Subtitles | جوي، الآن أنت موافق مع البيت، كنت أريد أن اذهب غرفتك؟ |
Não sei o que fazer, G., quer dizer, não Quero voltar para Filadélfia, mas não Quero desapontar a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي |
Eles nunca me deixariam entrar no CTU novamente, mesmo que eu quisesse. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالدخول إلى الوحدة حتى لو كنت أريد هذا |
Eu Ia dizer que se preciso de um novo valet, acho que posso dar a Thomas uma hipótese. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أنني إن كنت سأعيّن خادمًا جديدًا فإني أود أن أعطي توماس فرصةً |
E eras a única pessoa que Queria voltar a ver. | Open Subtitles | وكنت الشخص الوحيد الذى كنت أريد رؤيتك مره أخرى |
Que sorte, que sorte a minha, não disse o que Queria dizer. | Open Subtitles | محظوظة ، يا لحظّي لم أقل ما كنت أريد أن أقوله |
Eu Queria ir-me embora por causa do Batista. Mas agora... | Open Subtitles | كايتي، لقد كنت أريد الرحيل بسبب باتيستا، لكن الآن |
Fiona, eu Queria falar contigo acerca de uma coisa... Fiona, espera! | Open Subtitles | فيونا هناك موضوع كنت أريد أن أحدثك بأمره حسناً انتظري |
Só Queria lembrar-lhe que hoje é o jantar mensal da família. | Open Subtitles | كنت أريد تذكيركِ أن اليوم هو ليلة عشاء العائلة الشهري |
Queria-lhes contar a verdade acerca de tudo o que aconteceu, mas Queria estar em casa com eles, mais que tudo. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخبارهم بحقيقة كل ما حدث ولكن ما أردته أكثر من ذلك هو أن أكون معهم |
Eu sempre quis propor a você de um maneira especial. | Open Subtitles | أنا كنت أريد أن أطلب الزواج منكي بطريقة خاصة |
quis mostrar o seu prato nazi à minha namorada. | Open Subtitles | لا سيدي، كنت أريد عرض طبقك النازي لصديقتي |
Queres ser o que eu achava que era. Tu Queres ser eu! | Open Subtitles | أتريد أن تكون كما كنت أريد أنا أتريد أن تصبح مثلي |
Queres ir ver o... Como se chama? | Open Subtitles | كنت أريد أن اذهب وانظر قليلا ما هو اسمه؟ |
Já te expliquei antes, mas Quero que fique bem claro. | Open Subtitles | لقدقلتلكِهذا منقبل.. لكن , كنت أريد أن أكون واضحة |
Quero dizer que apareceram como o Anjo Gabriel apareceu à Virgem Maria. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أنهم ظهروا كظهور الملَك جبريل للعذراء مريم |
Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. | Open Subtitles | لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي |
Se quisesse as melhores bebidas, Ia a outro lugar, não é? | Open Subtitles | وإذا كنت أريد افضل مخفوق بالفانيليا, فسأذهب لأسفل الشارع, صحيح؟ |
Eu estava a pensar em pedir uma reintegração temporária. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسالها بأن تعيدني للعمل مؤقتا |
Se eu fosse matar-te, não faria algo tolo como bater-te na cabeça. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Precisava de um sítio onde cozer substratos semicondutores de cerâmica | Open Subtitles | كنت أريد مكانا لحرق المواد الخام لشبه موصل خزفي |
Se eu quiser fazê-lo profissionalmente, tenho de ter o equipamento certo. | Open Subtitles | وإن كنت أريد متابعة هذا فيجب أن أختار الجهاز الصحيح |