Acho que não, porque estão sempre a perguntar-me isso. | Open Subtitles | لا أظنّ ذلك، لأنّ الجميع يسألني هذا السؤال |
Sabes, Acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. | Open Subtitles | أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك. |
Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque Não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه |
Não acho que sejam terroristas. Acho que há mais qualquer coisa. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّهم إرهابيّون، أظنّ أنّ هُنالك أمرٌ آخر يجري. |
Não me parece que seja muito saudável dormir com ratos. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ النوم بمعية الجرذان صحّي جدّاً |
Eu não acho. Eu provavelmente vou ter de ter sexo primeiro. | Open Subtitles | لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا. |
Não. Penso que está a tentar dizer que o ciúme nos revela perante nós próprios. | TED | لا. أظنّ أنّه يحاول أن يقول لنا الغيرة تكشف عن بواطننا لأنفسنا. |
Acho que não vamos conseguir subir a partir daqui. | Open Subtitles | لا أظنّ أن بمقدورنا اعتلاء السطح من هنا. |
Acho que não. E quero ver o que colocou no bolso. | Open Subtitles | لا أظنّ ذلك، وأريد رؤية ما وضعته في جيبك للتوّ. |
Porque Acho que não estás a levar isto a sério. | Open Subtitles | لأنّني لا أظنّ أنك تتّخذ هذا الموقف بجديّة كافية. |
- Acho que não terei quaisquer imperfeições contra a Ordem a proclamar. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّي أملك أيّ تقصير ضدّ نظام الإعتراف. |
Parece divertido, mas Acho que não aguento tanta excitação. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً, ولكن لا أظنّ انّي أستطيع تحمل كلّ هذا الحماس |
Acho que não consigo chegar no tempo em que era suposto. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّني سوف أستطيع أن أصل في الميعاد |
Não acho que as strippers preparem a comida, mas tudo bem. | Open Subtitles | ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس |
Tenho que dizer, Não acho que o FBI vai acreditar nisso. | Open Subtitles | يمكنني القول، أني لا أظنّ أن المباحث الفدرالية ستصدّق ذلك |
Não acho que algum trabalho em casa interfira com a educação dele. | Open Subtitles | لا أظنّ أن قيامه بعمل صغير في المنزل سيتعارض وتعليمه |
Não me parece... | Open Subtitles | أخبرينى باسمك و سأخبرك باسمى لا أظنّ ذلك |
Não me parece que isso vá ser possível, a não ser que tenha nascido uma pila nova. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ هذا سيكون مُمكناً إلا إن نما لكَ قضيب آخر |
Não me parece que existam clínicas para o que tenho. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ هنالك عيادات لعلاج ما أنت مبتلىَ به |
Ao contrário do meu adversário, eu Não acho que o crime compensa. | Open Subtitles | على عكس عدوّي, لا أظنّ بأنّ على الجريمة الدّفع |
Eu Não acho que consigo. Tenho a certeza que consigo. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ بإمكاني ذلك، بل أعلم أنّ بإمكاني ذلك. |
Não penso que o cavalheirismo seja mesmo uma opção nesta altura. | Open Subtitles | لا أظنّ أن النخوة تعتبر خياراً في هذه المرحلة |
Não creio que os franceses e os alemães vão gostar disto. | Open Subtitles | أنا لا أظنّ بأنّ الفرنسيّين والألمان سيُحبّون ذلك |
Porque penso que não me adaptarei bem. | Open Subtitles | لأنّنى لا أظنّ أنّنى سأتلاءم مع الصورة بشكل جيّد |