"لا أظنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que não
        
    • Não acho que
        
    • Não me parece
        
    • Eu não acho
        
    • Não penso
        
    • Não creio que
        
    • penso que não
        
    Acho que não, porque estão sempre a perguntar-me isso. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، لأنّ الجميع يسألني هذا السؤال
    Sabes, Acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque Não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Não acho que sejam terroristas. Acho que há mais qualquer coisa. Open Subtitles لا أظنّ أنّهم إرهابيّون، أظنّ أنّ هُنالك أمرٌ آخر يجري.
    Não me parece que seja muito saudável dormir com ratos. Open Subtitles لا أظنّ أنّ النوم بمعية الجرذان صحّي جدّاً
    Eu não acho. Eu provavelmente vou ter de ter sexo primeiro. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا.
    Não. Penso que está a tentar dizer que o ciúme nos revela perante nós próprios. TED لا. أظنّ أنّه يحاول أن يقول لنا الغيرة تكشف عن بواطننا لأنفسنا.
    Acho que não vamos conseguir subir a partir daqui. Open Subtitles لا أظنّ أن بمقدورنا اعتلاء السطح من هنا.
    Acho que não. E quero ver o que colocou no bolso. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، وأريد رؤية ما وضعته في جيبك للتوّ.
    Porque Acho que não estás a levar isto a sério. Open Subtitles لأنّني لا أظنّ أنك تتّخذ هذا الموقف بجديّة كافية.
    - Acho que não terei quaisquer imperfeições contra a Ordem a proclamar. Open Subtitles لا أظنّ أنّي أملك أيّ تقصير ضدّ نظام الإعتراف.
    Parece divertido, mas Acho que não aguento tanta excitação. Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً, ولكن لا أظنّ انّي أستطيع تحمل كلّ هذا الحماس
    Acho que não consigo chegar no tempo em que era suposto. Open Subtitles لا أظنّ أنّني سوف أستطيع أن أصل في الميعاد
    Não acho que as strippers preparem a comida, mas tudo bem. Open Subtitles ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس
    Tenho que dizer, Não acho que o FBI vai acreditar nisso. Open Subtitles يمكنني القول، أني لا أظنّ أن المباحث الفدرالية ستصدّق ذلك
    Não acho que algum trabalho em casa interfira com a educação dele. Open Subtitles لا أظنّ أن قيامه بعمل صغير في المنزل سيتعارض وتعليمه
    Não me parece... Open Subtitles أخبرينى باسمك و سأخبرك باسمى لا أظنّ ذلك
    Não me parece que isso vá ser possível, a não ser que tenha nascido uma pila nova. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذا سيكون مُمكناً إلا إن نما لكَ قضيب آخر
    Não me parece que existam clínicas para o que tenho. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هنالك عيادات لعلاج ما أنت مبتلىَ به
    Ao contrário do meu adversário, eu Não acho que o crime compensa. Open Subtitles على عكس عدوّي, لا أظنّ بأنّ على الجريمة الدّفع
    Eu Não acho que consigo. Tenho a certeza que consigo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ بإمكاني ذلك، بل أعلم أنّ بإمكاني ذلك.
    Não penso que o cavalheirismo seja mesmo uma opção nesta altura. Open Subtitles لا أظنّ أن النخوة تعتبر خياراً في هذه المرحلة
    Não creio que os franceses e os alemães vão gostar disto. Open Subtitles أنا لا أظنّ بأنّ الفرنسيّين والألمان سيُحبّون ذلك
    Porque penso que não me adaptarei bem. Open Subtitles لأنّنى لا أظنّ أنّنى سأتلاءم مع الصورة بشكل جيّد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus