não precisas de bajular a mulher quando ela nem está na sala. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج أن تتغزل بها عندما لا تكون فى الجوار |
não precisas saber nada. E eu não preciso de substituto. | Open Subtitles | انت لا تحتاج لمعرفة شيء وانا لا احتاج لمساعدة |
Essa mulher não precisa de ajuda. Ela quer morrer hoje. | Open Subtitles | هذه المرأة لا تحتاج أي مساعدة، إنها تريد الموت |
não precisa de nada para saber o que está mal. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض |
Não tens de ser mau só por te sentires tão culpado. | Open Subtitles | لا تحتاج الى ان تكون وضيعاً .فقط لانك تشعر بالذنب |
Bem, sabem... Os automóveis de corrida não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. | Open Subtitles | كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء |
não precisas fazer outra copia para entrega-la ao estúdio. | Open Subtitles | لا تحتاج لعمل نسخة اخرى لارسالها الى الاستوديو |
não precisas de continuar a inventar mais teorias de conspiração. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تأتي بالمزيد من نظريات المؤامرة الغبية |
Mas ainda acho que não precisas de um advogado. | Open Subtitles | ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي. |
não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. | Open Subtitles | إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة. |
Mas há muitos trabalhos bons em que não precisas de usar chapéu. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة |
não precisas de gritar. Eu ouço através do monitor. | Open Subtitles | لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة |
Como bem sabe, a Tangka não precisa de protecção. | Open Subtitles | كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية |
não precisa do dinheiro das estradas a norte e sabe disso. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج أموال الطرق بالشمال وأنت تعرف هذا جيداً |
Estava a pensar, a tua mãe não precisa de saber tudo. | Open Subtitles | يا بنيّ، كنتُ أفكّر، أمّك لا تحتاج لمعرفة كلّ شيء |
Ela não precisa de outra desculpa para me tratar como algo danificado. | Open Subtitles | فهي لا تحتاج لعذرٍ آخر لكي تعاملني و كأني شئ تــالف |
não precisa que eu leve este circo para a Casa Branca. | Open Subtitles | لا تحتاج مني أن أجلب هذا السيرك إلى البيت الأبيض. |
Não tens de fazer sexo. Tens de estar numa relação. | Open Subtitles | انت لا تحتاج الى الجنس انت تحتاج لعلاقة حميمه |
mas os outros não precisam de ser desmentidos pois não existem. | Open Subtitles | و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين |
Não pareças demasiado moderno. não queres que a rapariga se apaixone por ti. | Open Subtitles | ،حسناً، لا تتظاهر بأنّك رائع جداً فأنت لا تحتاج أن تُعجب بك تلك الفتاة |
Já não é preciso trazer uma arma para o Reino Unido. | TED | لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن. |
não precisamos de grandes faixas de terreno para isso e não precisamos de deitar abaixo florestas tropicais. | TED | لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا. |
Seja você quem for, não tem de fazer isso. | Open Subtitles | كائناً من كنت، لا تحتاج إلى القيام بذلك. |
Achaste que Não precisavas de te preocupar e que não voltarias a vê-lo, logo, não importava. | Open Subtitles | لا، أنت ظننت أنك لا تحتاج لان تهتم بالامر لأنك لن تراه مرةً آخرى، و هذا سبب عدم أهتمامك؟ |
não têm de gastar muito dinheiro para estarem fabulosas. | TED | فانت لا تحتاج ان تصرف مالاً كثيراً لكي تبدو رائعاً |
E também não exigem um tutor para estar presente durante o interrogatório. | Open Subtitles | وهم أيضا لا تحتاج إلى ولي أن يكون حاضرا أثناء الاستجواب. |
não é necessário fazer alianças formais com pessoas em quem confias. | Open Subtitles | لا تحتاج لان تكون تحالفات رسمية مع أشخاص تثق بهم |