Ele ainda dá-me... a mamar, mas Não digas a ninguém. | Open Subtitles | ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد |
Ninguém deve saber que ele cá está. Não digas ao teu pai. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي. |
Não digas à mãe e ao pai. Também guardei segredo do Teet. | Open Subtitles | لا تخبري أبي و أمي عديني أن تبقي الأمر سرّاً |
- Não contes a ninguém. - Não vou contar. | Open Subtitles | لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل |
Algumas, até nem foram a estudar. Não contes à mãe. | Open Subtitles | بعضها ظللت أدرس طوال الوقت لا تخبري أمك. |
É muito importante que Não contes ao Tommy nada disto. | Open Subtitles | من المهم ان لا تخبري تومي بشيء من هذا |
A sério. não diga a ninguém. Compreendo. | Open Subtitles | كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟ |
Em vez de me agradecerem por levar os seus desejos para o Brasil, (Risos) todos diziam: "Por favor, não conte a ninguém". | TED | بدلًا من أن يشكروني على حمل أمنياتهم حتى البرازيل، جميعهم قالوا "أرجوكِ لا تخبري أحدًا" |
E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não conte à minha mãe". | Open Subtitles | و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي |
Mas Não digas a ninguém, senão arruínas-me a imagem. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي |
Veste-te para o sucesso. Não digas a ninguém onde estás hospedada. | Open Subtitles | المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ |
Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias. | Open Subtitles | لا تخبري أحدًا أنني جئتُ لهنا لأساعدكِ على الحرق دعني وشأني |
Ya, estou muito feliz por não jogar futebol, apenas Não digas ao meu pai. | Open Subtitles | بلى أنا سعيد جداً لعدم لعبي لكرة القدم لا تخبري أبي فحسب |
- Não digas ao Randall. Tem que ser agora! - O que se passa contigo? | Open Subtitles | لا تخبري راندال عليك فعل ذلك الان ماذا بك؟ |
Outra coisa. Não digas à sra. Sawa para onde eu vou, está bem? | Open Subtitles | أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب. |
Haley, Não digas à Peyton que perguntei por ela, está bem? | Open Subtitles | اوه هايلي فقط لا تخبري بايتون اني سألت عنها .. حسناً ؟ |
Volta para trás, Ana Lucia. E Não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
Não contes a ninguém! É um segredo que tenho que guardar. | Open Subtitles | صه لا تخبري أحدا إنه سر علي المحافظة عليه |
Não contes à tua mãe e não vás ver se ainda lá estão. | Open Subtitles | لكن لا تخبري أمّك بشأنهم ولا تحاولي الاطمئنان عليهم. |
Mas, Não contes à tua amiga Teri, porque pensamos que ela nos poderá morder. | Open Subtitles | لكن لا تخبري صديقك تيري لاننا نعتقد بأنه سوف يهرع |
O meu pai diz que sabe como ir e voltar. Não contes ao Jesus, está bem? | Open Subtitles | والدي قال أن لديه طريقة لرجوعنا لا تخبري هيسوس، حسنا؟ |
Mas é confidencial, por isso não diga a ninguém. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا |
- não conte a ninguém, ok? | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بهذا، اتفقنا؟ اتفقنا. |
não conte à minha mãe, mas tenho muito medo, na maior parte do tempo. | Open Subtitles | لا تخبري أمي بذلك، لكنني خائفة في أغلب الأحيان. |
Porque não dizes ao pai como é que é um hospital da baixa de Chicago. | Open Subtitles | لما لا تخبري أبانا كيف هي أوضاع مستشفى شيكاجو |
Não diga ao meu pai que falei consigo. | Open Subtitles | رجاء لا تخبري أبي أنني تكلمت معكِ |
Não lhe digas, está bem? | Open Subtitles | لا تخبري أبوك ، مفهوم ؟ |
Porque é que não contas ao papá o que te aconteceu hoje na escola? | Open Subtitles | لما لا تخبري والدكِ ما الذي حدث في المدرسة اليوم ؟ |
Tenho outra coisa para contar... e Não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | -ثمّة أمر آخر لا تخبري أحدًا بالموضوع التالي |