Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت |
Não é preciso. Com certeza que encontrarei alguém que fique comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني |
Citações anónimas num encontro público. Não há necessidade disso. | Open Subtitles | مصادر مجهولة من أحداث عامّة لا حاجة لذلك |
Relaxa. Não precisas de te preocupar. O Lobo saiu... | Open Subtitles | استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج |
Não preciso de te contar sobre aquela recompensa. É muito dinheiro. | Open Subtitles | لا حاجة لي بإخبارك حول المكافئة إنها الكثير من المال |
Não precisa de agradecer. O que importa é que se sinta melhor. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن |
Não precisa de se explicar. A reconstrução está impecável. | Open Subtitles | لا حاجة للتفسير، إعادة تشكيلك لا تشوبها شائبة. |
Não precisa de traduzir, senhora. Quer saber para onde vamos agora. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تخبرينا سيدتي، فهو ربما يريد معرفة أين سنذهب الآن. |
Não é preciso o AFIS. Temos uma comparação visual. | Open Subtitles | لا حاجة لنظام تحديد البصمات الالي,لدينا تطابق بصري |
Não é preciso. Sei exactamente onde está o corpo. Espera. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أعرف بالضبط أين تمّ إخفاء الجثة |
Esta missão não originará mais do que 50 ovos, mas pelo menos Não é preciso carregar uma marmita. | Open Subtitles | لن تخرج هذه المهمة بأكثر من قرابة 50 بيضة، لكن أقله لا حاجة لحمل صرّة غداء |
Não há necessidade de arrependimentos pelos erros do passado. | Open Subtitles | لا حاجة للندم على أخطاء ارتكبت في الماضي |
Não há necessidade de arrependimentos pelos erros do passado. | Open Subtitles | لا حاجة للندم على أخطاءٍ اقترفناها في الماضي |
Não há necessidade de ir ao médico para um check-up de rotina. | TED | لا حاجة للذهاب إلى المستشفى لإجراء الفحوص الروتينية. |
Bom, para começar, Não precisas de desfazer as malas. | Open Subtitles | كبداية نسير عليها لا حاجة الآن لفك القيود |
Coma. Aqui, Não precisas de portar-te bem. | Open Subtitles | لا حاجة بك لأن تُحافظ على سلوكك الحسن هنا |
Cristo, Não preciso de te dizer o quanto és incrível. | Open Subtitles | يا مسيجبن , لا حاجة لإخبارك عن مدى روعتك |
Tinhas razão. Não precisamos de ser casados para sermos pais juntos. | Open Subtitles | كُنتِ مُحقة، لا حاجة لأن نكون متزوجان لنكون أبوين معاً |
Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين |
- Não é preciso... Não tens de me pagar nada. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، ليس عليكِ أن تدفعي لي أموالاً |
Pronto, pronto. Para já, Não precisam de ficar alarmados. | Open Subtitles | لا حاجة أنّ ندقّ أجراس الأنذار بهذهِ اللحظة. |
Não há nada para regarem, nada para manterem, e Nada de pessoas indesejáveis com que se preocuparem. | TED | لا حاجة لسقاية أو رعاية أي شيء ولا يوجد أناس غير مرغوب فيهم لنقلق بشأنهم |
Não se preocupe. Trabalho é sempre um bom exemplo. | Open Subtitles | لا حاجة للإعتذار الإجتهاد دائماً يعطي مثالاً جيداً |
Não é necessário. Tenho a certeza que está mesmo partido. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة |
Pois, como a minha família não me quer no programa Não há razão alguma para que continue a viver com eles. | Open Subtitles | نعم , حسنا انا اكتشفت ان اذا كانت عائلتي لا تحتاج الي في المسلسل ,لا حاجة لي بالعيش معهم |