| Bom, acho que posso comer a minha pizza agora. | Open Subtitles | يا إلهي، كم أنا متشوّق لتناول قطعة بيتزا |
| Querido, não assaltes o frigorífico, Vamos sair para comer. | Open Subtitles | عزيزى،أبقى بعيداً عن الثلاجة سنخرج لتناول العشاء قريباً |
| Não, não podemos ir tomar um café, muito obrigado. | Open Subtitles | كلا، لا يمكننا الذهاب لتناول القهوة، شكراً جزيلاً |
| Depois, vais para a cantina tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | بعد ذلك نتجه الى غرفة الطعام لتناول الفطور |
| Costumávamos faltar às aulas, e beber uma garrafa de Buckfast | Open Subtitles | لقد كنا نهرب من المدرسة و نذهب لتناول الافطار |
| Se precisar de alguém para comer sashimi consigo, telefone-me. | Open Subtitles | لو احتجتم إلى رفيق لتناول الغداء، فاتصلوا بي |
| Meto-o no carro e levo-o até ao Maine para comer lagosta. | Open Subtitles | اّخذه معى فى السيارة ونذهب إلى مارى لتناول المأكولات البحرية |
| Gosto de a ver; não quer entrar e comer uns chocolates? | Open Subtitles | أنه من السرور مقابلتك هل تحبين الدخول لتناول بعض الشيكولاتة؟ |
| Vou levar os Smelts a comer gelado, está bem? | Open Subtitles | سوف اذهب بالفريق الى الخارج لتناول شراب الفاكهه |
| Ouve, eu vou ver se arranjo algo para comer. | Open Subtitles | الاستماع , وأنا ستعمل انتزاع لدغة لتناول الطعام. |
| Que é branco e judeu. Se fôssemos comer kreplach, talvez. | Open Subtitles | وهو ابيض ويهودي قد اخرج معه لتناول الحساء ربما |
| Veio tomar o pequeno-almoço porque é o teu novo namorado? | Open Subtitles | اذا , هو جاء لتناول الافطار لانه حبيبك ؟ |
| Se te sentires sozinho, ou com problemas, vens aqui tomar uma bebida. | Open Subtitles | اذا كنت وحيداً او واقع بمشكلة فلتأتى الى هنا لتناول الشراب |
| Acho que devem ter ido tomar café a cidade. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم ربما ذهبوا إلى البلدة لتناول الفطور |
| Quer ficar um pouco mais e tomar café? - Está empolgada? | Open Subtitles | أنت على حق هل تريد البقاء أكثر لتناول الفطور؟ متحمسة؟ |
| Sou o cara que vai sair para beber hoje. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيخرج لتناول الشراب هذه الليلة |
| Provavelmente, viverá com medicamentos até ao fim da vida. | TED | ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها. |
| Mais para o fim da semana, a Miranda foi comprar o jantar. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ذهب ميراندا التسوق لتناول العشاء. |
| - Ouve-me. Não é tarde demais. - para um cappuccino? | Open Subtitles | استمعى الي ان الوقت ليس متأخر لتناول كابتشينو ؟ |
| Se vais buscar uma cerveja, esta é a última. | Open Subtitles | إن كنت ذاهب لتناول البيرة فهذه آخر واحدة. |
| Porque näo largas essa carripana e vens lá a casa jantar? | Open Subtitles | لماذا لا تترك تلك الدبابة و تأتي للمنزل لتناول العشاء؟ |
| Porque quero convidá-la para almoçar e ir amanhã ao Met. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أدعوها لتناول الغداء والذهاب للمتحف غداً |
| Encontraste-te com ela por acaso e convidou-te para uma bebida? | Open Subtitles | كنت تسعى نحوها مصادفة، ومن ثم دعتك لتناول مشروب؟ |
| Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
| Para mim, tornou-se uma rotina fazer uma fila, três vezes por dia, para comer uma comida nojenta num refeitório barulhento e sujo. | TED | أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء. |