"لرؤية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver o
        
    • falar com
        
    • ter com
        
    • para ver
        
    • por ver
        
    • conhecer
        
    • veres
        
    • em ver
        
    • de ver
        
    • para verem
        
    • visão
        
    • a ver
        
    • visitar
        
    • olhar para
        
    • e ver
        
    Todos conseguem perceber as duas maneiras de ver o cubo? TED الكل يستطيع أن يرى الطريقتين لرؤية المكعب ؟ صحيح
    Ok. Conseguem perceber as quatro maneiras de ver o cubo? TED هل بإمكانك أن ترى الطرق الأربعة لرؤية المكعب ؟
    Vou falar com o comandante e pedir-lhe que rume a casa. Open Subtitles سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت
    Podes abrandar e dizer-nos porque é foste falar com uma vidente cigana? Open Subtitles هل يمكنك أن تتمهلي و تخبرينا لماذا ذهبت لرؤية العرافة ؟
    Se estivesses de folga, ias ter com a tua mulher? Open Subtitles لو كنت حرا هذه الليلة هل ستذهب لرؤية زوجتك؟
    O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos. TED ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية.
    Desculpa, Salem. Estou tão entusiasmada por ver o meu pai. Open Subtitles آسفة يا سالم, أنا فقط متحمسة جداً لرؤية والدي
    Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    Fomos ao cinema e comemos gelados e depois fomos ver o pai. Open Subtitles ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي.
    Não era bom ver o Pai com US$ 10.000 nas mãos? Open Subtitles ألن تندهش لرؤية مبلغ 10.000 دولار بين يديَ والدنا ؟
    Então, Sra. Palmer, deve estar animada para ver o Deacon e a Kelly e pequeno bebé Kirby. Open Subtitles لذلك، السيدة بالمر، يجب أن تكون متحمسا جدا لرؤية الشماس و كيلي والطفل الصغير كيربي.
    Se calhar devias de ir falar com aquele vidente. Open Subtitles ربما من الأفضل لك الذهاب لرؤية هذا الذهني
    Estamos aqui para falar com o vosso director médico. Open Subtitles نحن هنا لرؤية الرئيس المدير الطبي الخاص بك.
    Viajámos até cá para falar com o Dirk Austerlitz. Open Subtitles وأعتقد أن طرنا هنا لرؤية ديرك أوسترليتز، جيم.
    Vim falar com o Padre Logan, mas o Keller diz que ele não está. Open Subtitles جئت لرؤية ألآبت لوجن ولكن كيلير يقول أنه ليس هنا
    Foste ter com a bruxa quando te foi dito para não ires. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك
    Enquanto lá estava, viajou até Madrid, onde foi ao Prado para ver este quadro do pintor espanhol Diego Velázquez. TED خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث.
    Estava envergonhado e aliviado, e se não se importa que diga, ansioso por ver o filho da puta morrer. Open Subtitles .. لقد كنت مُحرجاً ومرتاحاً .. وإن لم تمانع قولي هذا إنني أتوق لرؤية ذلك الوغد يموت
    Tinha curiosidade em conhecer que tipo de homem era. Open Subtitles أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون
    Vais à esquadra da polícia para veres novas fotografias? Open Subtitles هل ذهبت إلى مركز الشرطة لرؤية الصور الجديدة؟
    Eu não conheço minguém que não esteja em ver aquela coisa desaparecer. Open Subtitles أنا لا أرى أحد لا يشعر بالإرتياح لرؤية هذه النجفة تُكسر
    No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. TED في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة.
    Isso é porque não tem óculos de visão nocturna com infravermelhos. Open Subtitles لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة
    Não tinha a ninguém que viesse a ver se ainda respirava. Open Subtitles لم يتبقى لي من يأتي لرؤية إذا ما زِلتُ حياً
    Em 1989, se bem me recordo, eu estava em Filadélfia a visitar a minha namorada, e decidimos, assim do nada, ver este filme TED في عام 1989 الطريقة التي اذكرها كنت في فيلادلفيا مع ازور صديقتي وقررنا من دون قصد أن نذهب لرؤية هذا الفيلم
    E acho que vamos ver muito mais disso, onde podemos refletir sobre quem somos ao olhar para o que escrevemos, o que dissemos, o que fizemos. TED وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله.
    para ver isso, vamos virar o cérebro e ver a superfície interior inferior. Aí está ela, é a minha área facial. TED لرؤية ذلك، لنقلب الدماغ وننظر إلى الجهة الباطنية في الأسفل ها هي، تلك هي منطقة الوجه خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus