Ele disse que os Britânicos estão próximos de destruir os Patriotas Americanos. | Open Subtitles | لقد أخبر الرجال بأن البريطانيون قريبون من تحطيم ظهور الوطنيين الامريكيين |
Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. | Open Subtitles | لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين |
Está a maior confusão. Ele contou a todos os vizinhos! | Open Subtitles | أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى |
Ele contou ao Serviço Social que um tipo o salvou da gaja má. | Open Subtitles | لقد أخبر الخدمات الاجتماعيّة بأنّه رجلاً ما أنقذه من السيّدة الشريرة |
Disse ao Grande Júri, o FBI confirmou. | Open Subtitles | لقد أخبر المحكمة العليا.. و المباحث الفيدرالية أكدت ذلك ما الذي تحتاجه بعد هذا؟ |
Ele ficou tão contente que Disse aos amigos que ele viria à sua festa de aniversário na próxima quarta-feira. | Open Subtitles | لقد أخبر الأطفال إن سوبرمان سوف يحضر عيد ميلاده يوم الأربعاء |
Ele disse a toda a gente o que lhe disseste, o que realmente foi bastante divertido. | Open Subtitles | لقد أخبر الجميع بما قلته والذي كان في الحقيقه مُسلِّي جداً |
Ele disse ao Bob que está muito feliz... com o melhor vendedor do mundo. | Open Subtitles | لقد أخبر بوب أنه كان سعيد لرؤية أفضل رجل مبيعات لدية في معرض الورد ستار |
Ele disse ao seu comité esta manhã, que não há motivo para abrir uma investigação. | Open Subtitles | لقد أخبر لجنته هذا الصباح أنّه ليس هناك سبب لمتابعة التحقيق |
Ele disse à Contessa que a menina caiu, e bateu com a cabeça. | Open Subtitles | لقد أخبر الكونتيسة بأن الفتاة وقعت و ضربت رأسها لكني تأكدتُ من الجروح التي على جمجمتها |
Ele disse ao cliente que podia ver as suas palavras. | Open Subtitles | انتظروا لحظة يا جماعة,لقد أخبر المتصل ان بوسعه رؤية كلماته |
Ele disse que se sentia melhor. | Open Subtitles | لقد أخبر الصبي الـأطباء أنـه أفضل حالـاً، |
Ele contou aos gajos no vestiário, eles contaram às namoradas, e uma delas já me contou. | Open Subtitles | لقد أخبر الشبان في الغرفة الخزنات لقد أخبرو حبيباتهم واحد منهم أخبرني سلفا |
Ele contou aos pais. Eles perderam-lhe o rasto. | Open Subtitles | لقد أخبر والداه وقد فقدو الإتصال معه |
Ele contou ao Chefe. | Open Subtitles | لقد أخبر الزعيم |
O meu bisavô Disse ao meu avô, que os homens são como aranhas. | Open Subtitles | لقد أخبر جد جدي ولده أن الرجال أشبه بالعناكب، |
Disse aos outros voluntários que ia levar os donativos ao Exercito da Salvação a 5 km, na Estrada 6. | Open Subtitles | لقد أخبر بقية المتطوعين أنه سيأخد التبرعات الى جيش الخلاص على بعد 3 أميال شمال شرق الطريق رقم 6 |
Ele disse aos reis magos para voltarem, assim que encontrassem o menino. | Open Subtitles | لقد أخبر أولئك الملوك الثلاثة بأن عليهم العودة لإيجاد الطفل. |
disse à mulher dele que tem andado a dar facadas no matrimónio e ela pôs o traseiro adúltero dele no olho da rua. | Open Subtitles | لقد أخبر زوجته أنّه كان يمرح مع بعض الفتيات فألقت به مباشرةً في الشارع |
O Jordan contou à Naomi sobre as chamadas constantes da tua mãe a pressioná-lo para se afastar da detenção do Mark. | Open Subtitles | لقد أخبر (جوردان) لـ (نايومي) بشأن الإتصالات الهاتفية المستمرة من والدتك لتضغط عليه . (ليبعد نفسه عن إعتقال (مارك |