"للتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • conversar
        
    • falar com
        
    • de falar
        
    • para falarmos
        
    • conversa
        
    • fala
        
    • falares
        
    • falas
        
    • falo
        
    • falou
        
    • a falar
        
    • fales
        
    • falar sobre
        
    Noutra ocasião tivemos nova oportunidade de conversar... mas aconteceu uma coisa. Open Subtitles كانت لدينا فرصة للتحدث مع واحدة لكن شيئاً غريباً حدث
    Temos de desaparecer por uns dias, até eu conversar com umas pessoas. Open Subtitles يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس
    - Não, não. Posso meditar mais tarde. Nunca temos oportunidade de conversar. Open Subtitles لا، لا، لا، أستطيع ذلك لاحقاً لم تسنح لنا الفرصة للتحدث
    Tiveste a oportunidade de falar com muitas pessoas em todo o mundo. TED لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم.
    Shelley, tenho de ir falar com este tipo, sim? Open Subtitles شيلي، علي الذهاب للتحدث إلى هذا الرجل، حسنا؟
    Isto provavelmente é um mau momento para falarmos do Natal, huh? Open Subtitles هذا وقت سئ للتحدث للتحدث عن عيد الميلاد ، هه؟
    Não o consegui identificar, mas ele também não ficou para conversar. Open Subtitles لم استطع تحديد هوية الشاب ولكنه لم يستطع البقاء للتحدث
    Não tivemos tempo para conversar. Tem havido muito movimento por aqui. Open Subtitles لم نقضي الكثير من الوقت للتحدث وكانت فترة منشغلة مؤخراَ
    Mas percebi que eu precisava de conversar com alguém. Open Subtitles لكنني ادركت انني احتاج للتحدث مع شخصاً ما
    Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. Open Subtitles وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة
    Alguns de nós juntávamo-nos para conversar, sobretudo sobre a sua filosofia Open Subtitles جماعة صغيرة من بيننا تجمعت للتحدث في الأغلب عن فلسفتك
    E porque també, não tens mais ninguém para conversar. Open Subtitles ولإنكِ لا تملكين شخصاً آخر للتحدث معاً أيضاً
    Chama os rapazes para conversar. Podem ir-se embora de manhâ. Open Subtitles ليون سيحضر الفتيان للتحدث قليلا سيحضروا فى الصباح
    vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... Open Subtitles جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك
    Dás-te ao trabalho de falar com eles, de os escutar. Open Subtitles كنت تأخذ من الوقت للتحدث معهم. أنت الاستماع إليهم.
    E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. Open Subtitles و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه
    Espera, dá-me um segundo. Vou procurar um sítio para falarmos. Open Subtitles فقط إنتظر , إمنحني ثانية لأجد مكان للتحدث معك
    Mas quando o conhecer, já vou ter um assunto de conversa. Open Subtitles حسناً , عندما أفعل , سيكون لدينا شيء للتحدث عنه
    Por favor, acalma-te e fala com a tua filha. Open Subtitles رجاءً عليك الالتزام بالهدوء والذهاب للتحدث مع ابنتك.
    Bem, a família está lá em baixo para quando estiveres pronta para falares com eles. Open Subtitles حسناً، عائلته بالأسفل تنتظرك حالما تستعدين للتحدث معهما
    Porque é que não falas com ela e pões as cartas em cima da mesa. Open Subtitles لماذا لا تذهب للتحدث معها تضع كروتك على الطاولة
    Eu falo com ela e tento perceber o estado mental dela. Open Subtitles سأذهب للتحدث إليها و سأحصل على قراءة لحالتها العقلية
    Quando me falou no assunto, não lidei da melhor maneira com as coisas. Open Subtitles عندما أقترب مني للتحدث عن ذلك، أنا لم أتعامل معه كما يجب أن يكون.
    Se eu estivesse a falar com uma mulher que preferia teologia à ciência, seria uma posição que ela teria dificuldade de refutar. Open Subtitles هل هذا موقعك للتحدث ؟ إن كنت أتحدث مع إمرأة تفضل النظرية على العلم فهو وضع ستجد من الصعب دحضه
    - Não me fales, não tens o direito! Open Subtitles لا، لا تتحدث معي، ليس لديك الحق للتحدث معي.
    Esperava poder começar do zero. Agora, vamos ter de falar sobre isto. Open Subtitles كنت أتمنى أن نفتح صفحة جديدة أما الآن فسنضطر للتحدث بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus