"لم أر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vejo
        
    • Nunca tinha visto
        
    • Não via
        
    • Ainda não vi
        
    • não vi a
        
    • eu nunca vi
        
    • Não vi o
        
    • - Nunca vi
        
    • Só vi
        
    • eu não vi
        
    Passaram dez anos. Há dez anos que Não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. Open Subtitles يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث
    - Não vejo o merdoso desde então. - Que encantador. Open Subtitles وأنا لم أر ذلك القرف قليلا منذ ذلك الحين.
    Assim que começamos a caminhas sobre o cume, ficamos com uma sensação de formigeiro, porque eu Nunca tinha visto tantos animais num mesmo sitio. Open Subtitles بمجرد المشي على تلك التلال، تحصل على نوع من الشعور بالوخز، لأنني لم أر قط هذا الكم من الحيوانات في بقعة واحدة.
    Não via tantas drogas numa salsicha... desde que eu era dono de uma casa chinesa de ópio! Open Subtitles لم أر كل هذه المخدرات منذ كنت أدير بيتاً لشرب الأفيون الصيني
    Ainda não vi nenhum rasto ou sinal desde que saímos da escotilha. Open Subtitles لم أر أثراً واحداً أو أي علامة منذ تركنا الحجرة الأرضية
    Há três dias que Não vejo a minha família. Open Subtitles لا، لا تفعل أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام
    E vou a caminho de Pádua, visitar um filho meu, que há muito Não vejo. Open Subtitles وأنا ملزمة لبادوا ، وهناك لزيارة وقال ابن المنجم ، الذي طالما أنا لم أر.
    Dois quarterbacks de seguida. Não vejo isto desde 1988. Ou 1978? Open Subtitles لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988
    Não vejo esse miúdo desde que usava fraldas. Open Subtitles أنا لم أر ذلك الطفل منذ أن كان في حفاضات له.
    Como Não vejo ambos, trancada na cela há semanas, temo que a conversa possa esmorecer. Open Subtitles بمَ أنني لم أر شيئاً لحبسي في هذه الزنزانة لأسابيع، فأخشى أنني سأعاني كثيراً في التحدث
    Vestígios mínimos debaixo das unhas e Não vejo nódoas nos braços ou pulsos. Open Subtitles وأنا لم أر أي كدمات على الأسلحة أو المعصمين.
    Eu Nunca tinha visto nada como aquilo antes, e nunca vi nada parecido desde então. TED لم أر مثيلاً لهذا من قبل، و لم أر مثيلاً لهذا منذ ذلك الحين.
    Nunca tinha visto uma planta insectívora. Open Subtitles إننى لم أر نبات يقتات بالحشرات من قبل ،ما هو إسمه ؟
    Nunca tinha visto um Texas ranger de tão perto. Open Subtitles أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل هل تعلم
    Não via tantos cagalhões desde que ganhei aquele concurso de comer cachorros quentes. Open Subtitles لم أر هذا الكم من القذارة منذ أن فزت بمسابقة أكل الهوت دوغ
    Sim, Não via tantas "margaridas" desde que fui apanhar flores ontem. Open Subtitles نعم، لم أر هذا القدر من المخنثين منذ أن كنت أقطف الأزهار البارحة
    Eu vi a expressão do rosto dela quando saiu do elevador. Eu Não via aquele olhar há anos. Open Subtitles رأيت التعبير على وجه "لو" حين خرجت من المصعد ، لم أر هذه النظرة منذ سنوات
    Mas acho também que há fotos ou pinturas que Ainda não vi. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر.
    não vi a faca. Não sei porque não vi a faca. Open Subtitles أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين
    eu nunca vi esses ficheiros. E temos verificado todos eles. Open Subtitles لم أر مثل هذه السجلات قط وقد راجعناها كلّها
    Não vi o espectáculo. De facto, eu nem sabia que estava aqui. Open Subtitles لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا
    - Nunca vi esse padrão de adesão. - E a que estrutura se liga ele? Open Subtitles لم أر قط هذا النمط المتلاصق ما الذي يجعلها هكذا؟
    Sempre quis ver Ghandi, Só vi a primeira meia hora de Sexto Sentido, e quis saber como termina. Open Subtitles تمنيت رؤية فيلم غاندى و لم أر سوى النصف الأول من فيلم الحاسة السادسة
    - Se ela passou por um aviso de desvio, eu não vi. Open Subtitles إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus