Passaram dez anos. Há dez anos que Não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. | Open Subtitles | يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث |
- Não vejo o merdoso desde então. - Que encantador. | Open Subtitles | وأنا لم أر ذلك القرف قليلا منذ ذلك الحين. |
Assim que começamos a caminhas sobre o cume, ficamos com uma sensação de formigeiro, porque eu Nunca tinha visto tantos animais num mesmo sitio. | Open Subtitles | بمجرد المشي على تلك التلال، تحصل على نوع من الشعور بالوخز، لأنني لم أر قط هذا الكم من الحيوانات في بقعة واحدة. |
Não via tantas drogas numa salsicha... desde que eu era dono de uma casa chinesa de ópio! | Open Subtitles | لم أر كل هذه المخدرات منذ كنت أدير بيتاً لشرب الأفيون الصيني |
Ainda não vi nenhum rasto ou sinal desde que saímos da escotilha. | Open Subtitles | لم أر أثراً واحداً أو أي علامة منذ تركنا الحجرة الأرضية |
Há três dias que Não vejo a minha família. | Open Subtitles | لا، لا تفعل أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام |
E vou a caminho de Pádua, visitar um filho meu, que há muito Não vejo. | Open Subtitles | وأنا ملزمة لبادوا ، وهناك لزيارة وقال ابن المنجم ، الذي طالما أنا لم أر. |
Dois quarterbacks de seguida. Não vejo isto desde 1988. Ou 1978? | Open Subtitles | لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988 |
Não vejo esse miúdo desde que usava fraldas. | Open Subtitles | أنا لم أر ذلك الطفل منذ أن كان في حفاضات له. |
Como Não vejo ambos, trancada na cela há semanas, temo que a conversa possa esmorecer. | Open Subtitles | بمَ أنني لم أر شيئاً لحبسي في هذه الزنزانة لأسابيع، فأخشى أنني سأعاني كثيراً في التحدث |
Vestígios mínimos debaixo das unhas e Não vejo nódoas nos braços ou pulsos. | Open Subtitles | وأنا لم أر أي كدمات على الأسلحة أو المعصمين. |
Eu Nunca tinha visto nada como aquilo antes, e nunca vi nada parecido desde então. | TED | لم أر مثيلاً لهذا من قبل، و لم أر مثيلاً لهذا منذ ذلك الحين. |
Nunca tinha visto uma planta insectívora. | Open Subtitles | إننى لم أر نبات يقتات بالحشرات من قبل ،ما هو إسمه ؟ |
Nunca tinha visto um Texas ranger de tão perto. | Open Subtitles | أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل هل تعلم |
Não via tantos cagalhões desde que ganhei aquele concurso de comer cachorros quentes. | Open Subtitles | لم أر هذا الكم من القذارة منذ أن فزت بمسابقة أكل الهوت دوغ |
Sim, Não via tantas "margaridas" desde que fui apanhar flores ontem. | Open Subtitles | نعم، لم أر هذا القدر من المخنثين منذ أن كنت أقطف الأزهار البارحة |
Eu vi a expressão do rosto dela quando saiu do elevador. Eu Não via aquele olhar há anos. | Open Subtitles | رأيت التعبير على وجه "لو" حين خرجت من المصعد ، لم أر هذه النظرة منذ سنوات |
Mas acho também que há fotos ou pinturas que Ainda não vi. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن هناك أيضا بعض الصورأو لوحات لأنني لم أر. |
não vi a faca. Não sei porque não vi a faca. | Open Subtitles | أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين |
eu nunca vi esses ficheiros. E temos verificado todos eles. | Open Subtitles | لم أر مثل هذه السجلات قط وقد راجعناها كلّها |
Não vi o espectáculo. De facto, eu nem sabia que estava aqui. | Open Subtitles | لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا |
- Nunca vi esse padrão de adesão. - E a que estrutura se liga ele? | Open Subtitles | لم أر قط هذا النمط المتلاصق ما الذي يجعلها هكذا؟ |
Sempre quis ver Ghandi, Só vi a primeira meia hora de Sexto Sentido, e quis saber como termina. | Open Subtitles | تمنيت رؤية فيلم غاندى و لم أر سوى النصف الأول من فيلم الحاسة السادسة |
- Se ela passou por um aviso de desvio, eu não vi. | Open Subtitles | إذا ما كانت قد صدمت إشارة المنعطف فأنا لم أر هذا |