E se temos energia abundante também temos água em abundância | TED | وإذا كنا نملك طاقة وفيرة، سنملك أيضاً ماء وفير. |
uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Na região de África onde estive não tinha água potável. | TED | في إفريقيا حيث كنت، لم يكن لدي ماء شروب. |
Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. | TED | دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب. |
Costuma haver água nesta base do lençol de gelo. | TED | يوجد أحياناً ماء في قاعدة الصفيحة الجليدية هنا |
Basicamente, pode-se beber qualquer água com isto, e esta tornar-se-á potável no momento em que chega aos nossos lábios. | TED | في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك. |
Quando eu juntei sumos e água para além dos sete refrigerantes, passaram a considerar que só existiam três escolhas sumo, água e refrigerantes. | TED | وعندما اضفت الماء .. او العصير الطبيعي الى السبع انواع قالوا انها اصبحت 3 خيارات عصير .. ماء .. مياه غازية |
A nossa bebida é água e tónico, por isso, nada de comentários. | Open Subtitles | مشروباتنا ماء و جعة فقط لا تعط آي ملاحظة حيال ذلك |
O motor não pega. Está cheio de água do mar, penso eu. | Open Subtitles | المحرك لا يعمل يا سيدي أظن ان ماء البحر أصابه بالعطب |
A água não é para isso. Beba um pouco. | Open Subtitles | ليس لدينا ماء يكفي للغسيل وانما للشرب فقط |
Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água. | Open Subtitles | هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء |
E também para a logística, em termos de água, combustível e munições. | Open Subtitles | كذلك بسبب صعوبة عملية الأمداد، من ماء و وقود و ذخيره |
Não havia gás, nem água, nem telefone, nem eléctricos. | Open Subtitles | لا وقود، لا ماء دُمرت خطوط الهاتف والترام |
Não há pneus, não há latas de cerveja, não há peixes mortos... só água... limpa, límpida e linda água. | Open Subtitles | لا إطارات ، لا زجاجات بيرة ، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة |
Há aqui lenha. Daqui a nada teremos água quente. | Open Subtitles | لدي بعض الأخشاب سيكون عندنا ماء ساخن بسرعة |
- Está bem! Também tenho sumo ou água, se preferires. | Open Subtitles | هناك عصير أيضاً إذا كنتي تفضلين ذلك أو ماء |
As Bruxas são horrorosas e feias, e... derretem com água. | Open Subtitles | الساحرات رهيبات وقبيحات ويصيبهم الذوبان عند إلقاء ماء عليهن |
Usou os corpos deles para depositar as ovas, usou a água contida nos corpos para se reproduzir. | Open Subtitles | يستعمل أجسامهم لوضع بيضته الخاص، يستعمل الجسم محتوى ماء لإعادة إنتاج نفسه، لجعل نفسه ثانية. |
Teste.Pessoal, este tipo pediu água. Servimos água neste bar? | Open Subtitles | انتباة لكل الحاضرون هذا الرجل طلب ماء فقط |
Se ela tivesse, o legista irá encontrar água nos pulmões. | Open Subtitles | إذا غرقت فأن الطبيب الشرعي سيجد ماء في رئتيها |
As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". | TED | لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص. |
- Bem, segundo o relatório faltavam três garrafas de agua. | Open Subtitles | حسناً ، تبعاً للتقرير هناك ثلاث عبوات ماء مفقودة |
- água. Acho que, com água... | Open Subtitles | صودا أم ماء ماء دائما أجد أنه مع الماء |