"ما يحلو" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quiseres
        
    • o que quiser
        
    • que queres
        
    • o que quiserem
        
    • apetecer
        
    • o que querem
        
    • vontade
        
    • o que quer
        
    • o que quero
        
    • que queremos
        
    • que quisermos
        
    • que bem quisesse
        
    • o que tens a fazer
        
    Podes dizer o que quiseres do nosso pai, mas a verdade é que eu faria de tudo para tê-lo. Open Subtitles لذا , يمكنكَ قول ما يحلو لكَ عن والدنا لكن في الحقيقة , كنتُ لأقبل بأيّ شيء
    Quando terminarmos com ele poderás fazer o que quiseres. Open Subtitles عندما ننتهي منه، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ.
    Os mais novos precisam de dormir, mas faça o que quiser. Open Subtitles ، الصغار يكبرون أثناء النوم لكن إفعليّ ما يحلو لكِ
    Como o Mayor West mandou todos os polícias embora... toda a gente pode fazer o que quiser. Open Subtitles مع إرسال العمدة ويست جميع رجال الشرطة بعيداً يمكن لأي شخص يفعل ما يحلو له
    "O que vamos fazer?" "O que queres fazer?" Open Subtitles ومن ثم قلت أنا ماذا سنفعل ؟ وانت قلت افعل ما يحلو لك ؟
    E vocês são os reis da Escola. Podem fazer o que quiserem. Open Subtitles أنتم ملوك المدرسة يارجل أنت تفعل ما يحلو لك
    Pensas que podes fazer o que te apetecer na Tailândia? Open Subtitles اتظن انه بامكانك فعل ما يحلو لك فى تايلند؟
    Desse modo, podem fazer tudo o que querem connosco. Open Subtitles بهذه الطريقة فهم يعملون ما يحلو لهم معنا.
    Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. Open Subtitles افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة.
    Tu és o Porta-Voz, Bob. Podes fazer o que quiseres. Open Subtitles أنت المتحدث، بوب بإمكانك أن تفعل ما يحلو لك.
    Sufoca-me, faz o que quiseres fazer, porque já não quero ouvir mais. Open Subtitles اخنقني أو افعل ما يحلو لك لأنني اكتفيت من الإصغاء إليك
    Faz o que quiseres, mas de boca fechada. Open Subtitles حسنا لاتخلعيهم وافعلى ما يحلو اليك لكن رجاءاً الزمى الصمت
    É um país livre. Faça o que quiser. Mas não lhe pago. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Ele é bilionário, meu amigo. Pode fazer o que quiser. Open Subtitles إنه ملياردير يا صديقي، يمكنه فعل ما يحلو له
    Enquanto o homicídio estiver em aberto, ela pode fazer o que quiser. Open Subtitles طالما أن ملف الجريمة مازال مفتوحاً يمكنها فعل ما يحلو لها
    Seu homem pode fazer o que quiser. Eu vou ver meu filho. Open Subtitles رجلك يمكنه ان يفعل ما يحلو له انا ذاهبه لرؤية ابني
    Fazes sempre o que queres. Não me peças permissão. Open Subtitles أنتِ دائماً تفعلين ما يحلو لكِ على أيّ حال ولا تطلبين الإذن منّي.
    Façam o que quiserem. Estão a fingir que nos tiram dinheiro. Open Subtitles افعل ما يحلو لك، أنت تزعم بأنك أخذت المال من الشاحنة
    Pensas que podes chegar aqui e fazer aquilo que te apetecer? Open Subtitles أتعتقد أنّ بوسعكَ القدوم إلى هنا وفعل ما يحلو لكَ؟
    As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. Open Subtitles الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه
    Queres ficar aqui o resto da tua vida? Estás à vontade. Open Subtitles إن أردتَ البقاءَ هنا لبقيّة حياتك، فافعل ما يحلو لك.
    N�o sei, j� o proibi mas faz o que quer. Open Subtitles لقد منعته من الذهاب .لكنه يفعل ما يحلو له
    Há alturas em que quero fazer planos sozinho, fazer o que quero, mas foi isso que me levou a esta situação. Open Subtitles مرّ عليّ وقتٌ كنت فيه سيّد نفسي... وأفعل ما يحلو لي... وهذا ما أوصلني لتلك الحالة في المقام الأوّل
    Só estamos nós os dois aqui. Caçamos, juntamo-nos, comemos o que queremos. Open Subtitles ونحن بمفردنا هنا ، نصطاد ونأكل ما يحلو لنا
    Não existem leis! Podemos fazer o que quisermos! Tudo! Open Subtitles لا توجد قوانين بوسعنا أن نفعل كل ما يحلو لنا،
    Disse-lhe para fazer o que bem quisesse. Open Subtitles لذا قلت لها ، حسنا إفعلى ما يحلو لكى
    Se ouvires exactamente o que aconteceu, podes fazer o que tens a fazer. Open Subtitles اسمع التفاصيل و بعدها افعل ما يحلو لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus