| Estamos todos tão empenhados como tu e igualmente ansiosos para partir. | Open Subtitles | كلنا مثلك متلهفون للذهاب متفانين لهذا مثلك فقط كتشويق للذهاب |
| Tenho a certeza de que nunca ninguém teve um marido como tu. | Open Subtitles | أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. عزيزتي. |
| Tive um vitelo assim como tu, em casa, em Merioneth. | Open Subtitles | كان لدى يوما عجلا مثلك خلف المنزل فى ميريونيث |
| Como é que alguém como tu pode fazer este tipo de trabalho? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
| Se calhar eu não quero expulsar um menino bonito como tu. | Open Subtitles | قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة |
| Achas que eu consigo fazê-lo tão bem como tu? | Open Subtitles | أتعتقد ان بامكانى ان اقوم بالمهمه مثلك ؟ |
| Mas treinadores de galos, como tu e eu, George... somos mais caros. | Open Subtitles | لكن مدربون الديوك المتصارعة ، مثلك و مثلي نكلف المبلغ الأكبر |
| O que faz um tipo simpático como tu com aquele lixo? | Open Subtitles | ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟ |
| Alguém como tu pode andar a dar voltas durante horas. | Open Subtitles | شخص مثلك من الممكن ان يمشي فيه لساعات طويله |
| Agradeço a tua preocupação, mas eu não sou como tu. | Open Subtitles | اسمع نيل، أقدر لك اهتمامك و لكني لست مثلك |
| Tipos como tu fazem com que pareça alguém importante. | Open Subtitles | ومن الرجال مثلك أن تجعلني تبدو وكأنها البارع. |
| Se fosse tão rico como tu, tinha melhores maneiras. | Open Subtitles | لوكنت غنيا مثلك قد يمكننى تقديم بعض الأدب |
| O que é que achas que ela vê num gordo como tu? | Open Subtitles | هيا انت تمزح و ماذا تريد من ساذج سمين مثلك ؟ |
| Leon! Quero que me ensines a ser como tu. | Open Subtitles | ليون، أريد منك أن تعلّمني كيف أكون مثلك. |
| O que leva uma mulher dura como tu, a desmanchar-se dessa maneira? | Open Subtitles | ماذا دفع بسيدة صارمة مثلك إلي هذا الإنهيار الذي شاهدتهُ أمامي؟ |
| Há 15 anos entrei neste banco, tal como tu. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً. |
| Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك |
| Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل .. |
| Queres torná-lo igual a ti... para poderes viver através dos seus sonhos! | Open Subtitles | أنت تحاول جعله مثلك لذا أنت يمكن أن تعيش خلال أحلامه |
| Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor. | Open Subtitles | سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك |
| - Sim. - É parecido contigo. - Como, bem parecido e charmoso? | Open Subtitles | . انه مثلك نوعاً ما ماذا , وسيم و ساحر ؟ |
| Eu também sei ser cínico e insensível como você. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أكون متشائم جامد القلب مثلك |
| Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك |
| Tal como a senhora, também acredito que havia algo no jardim, que assustou o seu pobre marido. | Open Subtitles | مثلك تماماً أعتقد أنه كان في الحديقة شئ ما بث الرعب في قلب زوجك المسكين |
| Virão mais prisioneiros no mês que vem. Pessoas como vocês. | Open Subtitles | . سجناء أكثر سيصلون الشهر القادم . ناس مثلك |