Impossível, está protegido com password e trancado quando eu não estou aqui. | Open Subtitles | لا محال، هو محمي بكلمة السر ويغلق حينما لا أتواجد هنا |
A Pantera Rosa está protegida por forças mais impenetráveis que um exército. | Open Subtitles | إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش. |
Mas a tua melhor protecção agora, Charles... é o vampiro não poder entrar na tua casa... sem ser antes convidado pelo seu verdadeiro proprietário. | Open Subtitles | الأن انت محمي تماما,شارلز الأن لا يستطيع اي مصاص دماء الاقتراب من منزلك بدون موافقه صاحب المنزل اولا |
- Não, é super seguro, mas sei fazer umas magias. Sim? | Open Subtitles | إنّه محمي بشكل لا يُصدّق، لكنّني معروف بالقيام ببعض السحر. |
Basta usarmos um capuz para nos sentirmos mais protegidos, para sentir que estamos no nosso próprio espaço. | TED | أعني،فكر في ارتداء الهودي، فجاة،تشعر بأنك محمي أكثر، تشعر كأنك في قوقعتك الخاصة. |
Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Como lhe disse, ele foi protegido por qualquer coisa muito poderosa. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
Digo, o abrigo está protegido e selado de baixo a cima. | Open Subtitles | ما أقصد أن المكان محمي و محصن من الأعلى للأسفل. |
Mas hoje, só 2% do oceano está protegido contra a pesca e outras atividades. | TED | ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى. |
Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. | TED | لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي. |
É mais fácil implantar elétrodos no córtex motor do que na espinal medula, porque esta está protegida pelas vértebras. | TED | وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات. |
Sabes que o desporto de caça com o falcão é regulada e protegida por lei imperial. | Open Subtitles | وربما لا تعرف أنه محمي بالقوانين الملكية |
A conduta está protegida por raios laser, terão de usar torpedos de protões. | Open Subtitles | إن العمود محمي بشعاع لذا يجب أن تستخدم طوربيدات البروتون |
Rumores dizem que era intenção dela ter sexo sem protecção... tu sabes, sexo para fazer bebés. | Open Subtitles | وتقول الإشاعة أنه من أجل القيام بجنس غير محمي ينجب الأطفال |
Estás ciente de que o Roman Nevikov é um informador com protecção federal? | Open Subtitles | تدركان بأن رومان نيفيكوف مخبر محمي فدراليا؟ |
Achas que vou ficar deitado sem ter protecção? | Open Subtitles | هل تظنيني سأستلقي على ظهري في مكان غير محمي ؟ |
Este lugar é tão seguro quanto um Fort Knox e tão eficiente quanto um iglu. | Open Subtitles | هذا البيت محمي كما هو حصن نوكس و الطاقة مقتصدة كما هو في الكوخ الصغير |
O edifício está protegido por um sistema muito seguro. | Open Subtitles | البنى محمي بواسطة نظام أمن قوي جدا ً |
...os pormenores, a própria existência deste projecto devem ser cuidadosamente protegidos. | Open Subtitles | التفصيلات كيان هذا المشروع ينبغي أن يكون جدَّ محمي |
Vocês têm 500 latas de ácido cianídrico num local desprotegido. | Open Subtitles | لديك 500 علبة هايدرسيانيك في مكان غير محمي |
Não sabia o que ele fazia mas copiei-o e colei-o e usei-o na mesma, para entrar num "site" protegido por senha; assim. | TED | الحقيقة لم أكن أعلم ما فائدته، ولكنني رغم ذلك نسخته ولصقته واستخدمته لاختراق موقع محمي بكلمة مرور هكذا. |
O meu futuro e o futuro dos meus filhos estão a salvo da destruição ambiental? | TED | هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟ |
Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. | TED | الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو. |
Ele tem de usar uma ligação segura para mandar a informação. | Open Subtitles | إنّه يحتاج لإتصال محمي من أجل إرسال المعلومات. |
O lobo a ser guardado pelos 3 porquinhos. | Open Subtitles | الذئب محمي بالخنازيرِ الثلاثة الصَغيرةِ. |