"محمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • está protegido
        
    • protegida
        
    • protecção
        
    • seguro
        
    • protegidos
        
    • desprotegido
        
    • protegido por
        
    • salvo
        
    • é protegido
        
    • segura
        
    • guardado
        
    Impossível, está protegido com password e trancado quando eu não estou aqui. Open Subtitles لا محال، هو محمي بكلمة السر ويغلق حينما لا أتواجد هنا
    A Pantera Rosa está protegida por forças mais impenetráveis que um exército. Open Subtitles إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش.
    Mas a tua melhor protecção agora, Charles... é o vampiro não poder entrar na tua casa... sem ser antes convidado pelo seu verdadeiro proprietário. Open Subtitles الأن انت محمي تماما,شارلز الأن لا يستطيع اي مصاص دماء الاقتراب من منزلك بدون موافقه صاحب المنزل اولا
    - Não, é super seguro, mas sei fazer umas magias. Sim? Open Subtitles إنّه محمي بشكل لا يُصدّق، لكنّني معروف بالقيام ببعض السحر.
    Basta usarmos um capuz para nos sentirmos mais protegidos, para sentir que estamos no nosso próprio espaço. TED أعني،فكر في ارتداء الهودي، فجاة،تشعر بأنك محمي أكثر، تشعر كأنك في قوقعتك الخاصة.
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Como lhe disse, ele foi protegido por qualquer coisa muito poderosa. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Digo, o abrigo está protegido e selado de baixo a cima. Open Subtitles ما أقصد أن المكان محمي و محصن من الأعلى للأسفل.
    Mas hoje, só 2% do oceano está protegido contra a pesca e outras atividades. TED ولكن اليوم، هناك 2 بالمئة فقط من المحيط محمي كلياً من الصيد ومن نشاطات أخرى.
    Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. TED لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي.
    É mais fácil implantar elétrodos no córtex motor do que na espinal medula, porque esta está protegida pelas vértebras. TED وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات.
    Sabes que o desporto de caça com o falcão é regulada e protegida por lei imperial. Open Subtitles وربما لا تعرف أنه محمي بالقوانين الملكية
    A conduta está protegida por raios laser, terão de usar torpedos de protões. Open Subtitles إن العمود محمي بشعاع لذا يجب أن تستخدم طوربيدات البروتون
    Rumores dizem que era intenção dela ter sexo sem protecção... tu sabes, sexo para fazer bebés. Open Subtitles وتقول الإشاعة أنه من أجل القيام بجنس غير محمي ينجب الأطفال
    Estás ciente de que o Roman Nevikov é um informador com protecção federal? Open Subtitles تدركان بأن رومان نيفيكوف مخبر محمي فدراليا؟
    Achas que vou ficar deitado sem ter protecção? Open Subtitles هل تظنيني سأستلقي على ظهري في مكان غير محمي ؟
    Este lugar é tão seguro quanto um Fort Knox e tão eficiente quanto um iglu. Open Subtitles هذا البيت محمي كما هو حصن نوكس و الطاقة مقتصدة كما هو في الكوخ الصغير
    O edifício está protegido por um sistema muito seguro. Open Subtitles البنى محمي بواسطة نظام أمن قوي جدا ً
    ...os pormenores, a própria existência deste projecto devem ser cuidadosamente protegidos. Open Subtitles التفصيلات كيان هذا المشروع ينبغي أن يكون جدَّ محمي
    Vocês têm 500 latas de ácido cianídrico num local desprotegido. Open Subtitles لديك 500 علبة هايدرسيانيك في مكان غير محمي
    Não sabia o que ele fazia mas copiei-o e colei-o e usei-o na mesma, para entrar num "site" protegido por senha; assim. TED الحقيقة لم أكن أعلم ما فائدته، ولكنني رغم ذلك نسخته ولصقته واستخدمته لاختراق موقع محمي بكلمة مرور هكذا.
    O meu futuro e o futuro dos meus filhos estão a salvo da destruição ambiental? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. TED الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو.
    Ele tem de usar uma ligação segura para mandar a informação. Open Subtitles إنّه يحتاج لإتصال محمي من أجل إرسال المعلومات.
    O lobo a ser guardado pelos 3 porquinhos. Open Subtitles الذئب محمي بالخنازيرِ الثلاثة الصَغيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus