"مختبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • laboratório
        
    • Técnica
        
    • instalações
        
    • Media Lab
        
    • cobaia
        
    • o Media
        
    • laboratórios independentes
        
    Aqui está como aconteceu no laboratório... (Vídeo) Locutor em mandarim: [mandarim] TED وهنا يبدوا الأمر وكأنه داخل مختبر. فيديو : لغة الماندرين
    Na verdade temos de recolher amostras durante a cirurgia, do que ficou dentro do doente e enviar essas amostras para o laboratório de patologia. TED علينا حقا ان نأخذ عينات من سرير الجراحة ما تبقى في المريض و من ثم ارسال هذه القطع الى مختبر علم الامراض
    [Mais uma caneta condutiva do laboratório Lewis da UIUC] TED قلم موصل من مختبر لويس في جامعة إلينوي.
    A tua reputação como entomólogo dá nome à Polícia Técnica, o que eleva o meu estatuto, por associação. Open Subtitles سمعتك كعالم حشرات هي التي رفعت من قيمة مختبر الجرائم هذا مما يزيد من منزلتي كزميل
    Uma equipa de intervenção da CIA e do FBI ocuparam as instalações da MEDCON. Open Subtitles كما تعلم ياسيد ماديسون بأن فريق الهجوم التابع للسي آي أيه والأف بي آي استغل رئيس مختبر ميدكون في لوس أنجيلوس
    A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. Open Subtitles ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي
    Resta-nos um condenado de 60 anos e um rato de laboratório. Acabou-se. Open Subtitles لدينا مُدان في الـ60 من عمره وعامل مختبر, صدِّقني، إنتهى الأمر
    É favor dirigir a carga para o laboratório, área G. Open Subtitles رجاء وجهوا الشحنة إلي مختبر ميد في المنطقة جي
    Está no velho laboratório de ciências. Está tudo montado lá. Open Subtitles هو فى مختبر العلوم القديم كل شىء جاهز هناك
    Isto não é uma bomba de gasolina. É um laboratório sofisticado. Open Subtitles لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة
    Ouve,importas-te de ser o meu parceiro no laboratório de química? Open Subtitles اسمع انت لا تمانع كوني شريكك في مختبر الكيمياء؟
    Também, o "happy hour" de hoje será no laboratório de biologia. Open Subtitles وأيضا , ساعة اليوم السعيد ستتم اليوم في مختبر الاحياء
    Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. Open Subtitles أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة
    Ele diz que o ressuscitaram num laboratório em Metropolis. Open Subtitles لقد قال بأنه أنعش في مختبر في ميتروبوليس
    Sou Gil Grissom, da Polícia Técnica de Las Vegas. Open Subtitles السّيد هافيلند، اسمي جِل جريسوم. أَنا ب مختبر جريمةِ لاس فيجاس.
    Eu era Técnica de laboratório. Open Subtitles اعتدت أن أكون فني مختبر. اعتادت ان تكون؟
    trabalhei como Técnica num laboratório patológico, de um hospital universitário e, depois como Técnica de autópsias forenses. Open Subtitles بعد مكتب الطب الشرعي، عملت فني مختبر في قسم علم الأمراض في المستشفى التعليمي،
    Achas que o laboratório de metanfetaminas é aqui, nas instalações? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك مختبر سري للمخدرات هنا تحت الارض؟
    No Media Lab, não fazemos só "hardware". TED في مختبر الميديا لا نعمل فقط على الأجهزة
    Quando descobrirem o que pode fazer e vão descobrir, ele será uma cobaia para o resto da vida. Open Subtitles تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته
    Eu tinha 15 anos de coisas, e o Media Lab estava prestes a começar. TED لقد تراكمت لدي أمور لـ 15 سنة، و مختبر الميديا الذي كان علي وشك البدء.
    Só publicámos isto há um ano, mas, desde então, outros laboratórios independentes confirmaram este efeito. TED وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus