| Não era a militante lésbica pronta para lutar contra qualquer miúdo de 4 anos que entrasse no café. | TED | لم أكن تلك المثلية المتشددة مستعدة لأن أتعارك مع أي طفل في الرابعة يأتي إلى المقهى. |
| A minha filha não estava ainda pronta, mas não tarda ai. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال وقت قصير، إنها لم تكن مستعدة للقدوم. |
| Não está pronta para dar um golpe sem se apaixonar. | Open Subtitles | اعنى انك غير مستعدة لخداع رجل بدون ان تحبيه |
| A espada da justiça será tua, quando estiveres pronta. | Open Subtitles | هذا سيف العدالة وسيكون لكى متى تكونى مستعدة |
| Macio como um gatinho, Capitão pronto para uma longa viagem. | Open Subtitles | يهرهر كالهرة الصغيرة، أيها القبطان السفينة مستعدة لرحلة طويلة |
| Acelera e não pares. Vou meter a quarta. pronta? | Open Subtitles | أدهسي عليه وأضربي المقبض سأنتقل للرابع, مستعدة ؟ |
| Não estou pronta para outro computador. Espero notícias do antigo. | Open Subtitles | لس مستعدة لجهاز جديد لازلت أنتظر الأخبار عن القديم |
| Estás mesmo pronta para andar nas mais loucas aventuras, e carrosséis? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لركوب الآلة والصراخ من الإثارة و القشعريرة؟ |
| - pronta para ir ao bar. - Todos dizem isto? | Open Subtitles | أنا مستعدة للذهاب إلى الحانة هل الجميع يقولون ذلك؟ |
| Só, não sei se estou pronta para começar a sair | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد |
| Precisas de estar pronta para ligar aquela antena ali. | Open Subtitles | يجب أن تكونى مستعدة لتشغيل ذلك الهوائى هناك |
| Acho que ainda não estou pronta para a tratar assim. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت مستعدة لمكالمتها في هذه الحالة |
| Ela estava pronta a fugir Mas onde estava ele? | Open Subtitles | لقد كانت مستعدة للذهاب، ولكن أين كان هو؟ |
| A minha amiga quer saber se estás pronta para outra relação. | Open Subtitles | صديقتي تريد معرفة إن كنت مستعدة للمواعدة من جديد ؟ |
| E então volta para o trabalho amanhã pronta para tratar dos negócios. | Open Subtitles | و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل |
| Você estará pronta para ir às 08:00? Sim, sim. | Open Subtitles | هل ستكونين مستعدة للرحيل عند الساعة الثامنة ؟ |
| Estás pronta? Os Cruzados Negros querem que eu desapareça como o Coolio! | Open Subtitles | السيارة في الأسفل, أأنتِ مستعدة للذهاب؟ الصليبيون السود يحاولون التخلص مني |
| A câmera está pronta para o que for fazer. | Open Subtitles | الكاميرا مستعدة لتصوير أيّ شئ ما الذي تفعلينه؟ |
| Mãe, eu disse-te que não estou pronta para o conheceres. | Open Subtitles | أمي, لقد أخبرتك لست مستعدة من أجل مقابلتك له |
| estou pronto para jogar mas não posso ajudá-lo se fiquei no escuro. | Open Subtitles | أنا مستعدة للعب ولكن لا أستطيع مساعدتك إذا بقيت في الظلام |
| Três veículos estão prontos para o interceptar. Vamos cercá-lo. | Open Subtitles | توجد 3 سيارات مستعدة لقطع طريقه سوف نحاصره |
| Um quarto preparado para receber alguém que não está cá? | Open Subtitles | أتعنين غرفة مستعدة وتنتظر لشخص ما ليس هنا ؟ |
| Não abra portas que não está preparada para transpor. | Open Subtitles | لا تفتحى الأبواب التى لم تكونى مستعدة لعبورها. |
| E na Bulgária, a máfia rapidamente juntou 14 mil pessoas que foram demitidas dos seus postos de trabalho nos serviços de segurança entre 1989 e 1991. | TED | وفي بلغاريا , المافيا كانت مستعدة لتظم 14 الف شخص من من طردوا من اعمالهم بخدمة الأمن بين 1989 و 1991 |
| está disposta a apostar nisso o futuro da empresa? | Open Subtitles | هل أنتِ مستعدة أن تراهنني على الشركة بذلك؟ |
| Ainda não estou preparada para casar, mas adorava viver com um imigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
| Sim, por um anel como este, era capaz de morrer. | Open Subtitles | نعم سيدى من اجل خاتم مثل هذا أنا مستعدة للموت |
| Pode estar disposta a trabalhar for a de horas num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. | TED | قد تكون مستعدة للعمل خلال ساعات غريبة في مركز الاتصال، في فضاء الاستقبال، في مكتب البريد. |
| E não estava preparada para que tudo isso acabasse. | TED | ولم أكن مستعدة لاعتبر ان تلك هي النهاية، |
| Claro que tens, claro! Mas estás preparada para a verdade? | Open Subtitles | بالطبع لك الحق ولكن هل أنتِ مستعدة للحقيقة ؟ |