"مطالب" - Traduction Arabe en Portugais

    • exigência
        
    • pedido
        
    • pedidos
        
    • obrigado
        
    • exige
        
    • exigir
        
    • exigiu
        
    • há exigências
        
    • as exigências
        
    Está bem, você é que manda. Mais alguma exigência? Open Subtitles لك هذا، لك هذا، هل من مطالب أخرى؟
    Disseram que não fizeram nenhuma exigência. Open Subtitles لا يقولون هنا بأنه لم تعلن أي مجموعة مسؤوليتها عن ذلك ولم يقدموا أية مطالب
    Pensámos que tinham sido raptados por terroristas mas não houve pedido de resgate nem corpos. Open Subtitles في البداية كنا نعتقد بأنهم قَد اختطفوا بواسطة ارهابيين، ولكن لم يكن هناك أي مطالب لفدية و َلا جثث.
    Não há pedidos de resgate. Não é o estilo dele. Open Subtitles لا، ليس هناك مطالب للفدية هذا ليس أسلوبه
    Majestade, segundo um costume antigo, quando um cavaleiro deixa uma dama desamparada, ele é obrigado a dar-lhe abrigo. Open Subtitles مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها فانه مطالب لمنحها المأوى
    Estados Unidos, Japão, Itália e Austria, sob o comando do Almirante Harold Sydney, o Governo Imperial Chinês exige a rendição imediata e incondicional das forças armadas destas nações, em Pequim. Open Subtitles تحت قيادة الاميرال سيدني مطالب الامبراطوري لحكومة الصينية الفورية
    Público está a exigir um suspeito para culpar. Open Subtitles عند مطالب الجماهير بأيجاد مشتبه به لألقاء اللوم عليه
    Há mais alguma exigência insípida que queira fazer sobre a minha arte? Open Subtitles وهل هنالك مطالب أخرى عديمة الذوق تريدون فرضها على فنّي؟
    É francamente lamentável que a exigência dos jogadores, de revisão salarial, tenha sido recusada pelas equipas. Open Subtitles انا حزين حول مطالب اللاعبين, والتي تدور حول... ارتفاع في سقف الرواتب... , الامر الذي رفضه مالك الفريق
    Não apresentaram qualquer exigência. Ninguém assumiu a responsabilidade. Open Subtitles ليست له مطالب لا احد يطالب بأي مسؤلية
    O sujeito pediu alguma coisa, fez alguma exigência? Open Subtitles هل الهدف طلب اى شىء حدد ايه مطالب ؟
    Se a exigência dos terroristas é a revelação das informações... sobre o que realmente aconteceu em Raccoon City... Open Subtitles إذا كانت مطالب الإرهابيين هي الإفصاح عن المعلومات "لحقيقة ما حدث في مدينة "الراكون
    A principal exigência é completamente irrealista. Open Subtitles مطالب بيانه الرئيسية
    Insistem que o grupo aceda ao pedido do Malvado Mascarado. Open Subtitles مُصرين علي أن العصابه تتعاون مع مطالب رجل القناع الشرير
    Se tiver algum pedido, peça por escrito. - Vou escrever. - Isso, isso. Open Subtitles لو كان عندك اي مطالب لما لا تكتبي تقرير بها؟ انتظري من فضلك فلاح من خارج المدينه
    Sem provas, testemunhas ou pedidos de resgate. Open Subtitles بدون دلائل جنائية,بدون شهود بدون مطالب فدية
    pedidos de resgate são uma metodologia atípica para um assassino em série. Open Subtitles مطالب الفِدية ما هي إلاَّ مَنهجية نموذجية لسفّاح
    Porque isto é uma investigação de homicídio e é obrigado por lei a ajudar-nos. Open Subtitles لأن هذا تحقيق في جريمة قتل سيدي. وأنت مطالب قانوناً أن تساعدنا.
    Agora, a cortesia exige que peças algo que possa tomar livremente, sem nenhum pretexto. Open Subtitles الأن مطالب الملاطفة التي طلبتها لأجل شيء يمكنني أخذه بحرية, بدون أي حجة.
    - Não está em posição de exigir nada. Open Subtitles بشرط واحد موقفك لا يسمح لك بعرض مطالب
    Até agora, ninguém exigiu nada, o que nos leva a pensar que quem quer que tenha feito isto, queria, apenas, envergonhá-la. Open Subtitles حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك
    Talvez as exigências da tua família devessem estar em primeiro lugar. Open Subtitles مطالب الطلبة. ربما مطالب أسرتك ينبغي أن تحتل المرتبة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus